Читать онлайн книгу "Luz Nocturna"
Luz Nocturna
Amy Blankenship
Lazo De Sangre #2
Kat Santos non vedeva il proprietario del Night Light da anni. FinchГ© Quinn non decide improvvisamente di rapirla e la accusa di averlo incastrato per gli omicidi dei vampiri. Realizzando che il nemico si sta prendendo gioco di loro, le due famiglie uniscono le proprie forze per impedire ai vampiri di terrorizzare la cittГ .
Quinn Wilder l'aveva guardata con gli occhi affamati di un puma dal giorno in cui era nata. Quando lei divenne adolescente, la tentazione di rivendicarla come compagna divenne rapidamente un ostacolo tra lui e i fratelli iperprotettivi di lei. Quando i loro padri si uccisero a vicenda in battaglia, i legami tra le due famiglie furono interrotti e lei fu portata al sicuro lontano da lui. Seguendola da lontano, Quinn scopre che la guerra tra vampiri ha i suoi lati positivi, quando lei dimentica di stare lontana.
Kat Santos non vedeva il proprietario del Night Light da anni. FinchГ© Quinn non decide improvvisamente di rapirla e la accusa di averlo incastrato per gli omicidi dei vampiri. Realizzando che il nemico si sta prendendo gioco di loro, le due famiglie uniscono le proprie forze per impedire ai vampiri di terrorizzare la cittГ . Mentre la guerra sotterranea impazza, le fiamme del desiderio fanno altrettanto, quando quello che era iniziato come un sequestro di persona si trasforma rapidamente in un pericoloso gioco di seduzione.
Luz Nocturna
Libro Dos de la Serie “Lazos de Sangre”
Authors: Amy Blankenship, RK Melton
Traducido y Editado por Gabriela SГѓВЎenz
Copyright © 2012 Amy Blankenship
EdiciГѓВіn en inglГѓВ©s Publicado por Amy Blankenship
Spanish Edition Publicado por TekTime
Todos los derechos reservados.
CapГѓВtulo 1
Quinn Wilder mirГѓВі alrededor en la oficina de Warren sin saber si descubrir quiГѓВ©n estaba detrГѓВЎs de los asesinatos era algo bueno o algo malo. La mayor parte de la pelea de gritos se habГѓВa terminadoГўВЂВ¦o por lo menos eso esperaba. ГѓВ‰l dio una mirada a Kane ahora que el vampiro estaba dando la espalda a la habitaciГѓВіn. Kane ni se habГѓВa molestado en defenderseГўВЂВ¦Michael habГѓВa hecho un buen trabajo haciГѓВ©ndolo por ГѓВ©l.
El deberГѓВa haberse enojado con el rubio vampiro y al mismo tiempo deberГѓВa disculparse, pero por ahora todo lo que sentГѓВa por Kane era un miedo extraГѓВ±o y, como animal de presa, no le gustaba esa sensaciГѓВіn.
Kane sonriГѓВі mientras miraba por la ventana. Realmente necesitaba bajar el volumen al escuchar los pensamientos de otras personas. AsГѓВ que, los jaguares y los pumas estaban juntos otra vez... maldita gran cosa. ¿QuГѓВ© querГѓВan que hiciera, un baile de la felicidad? Mala suerte, no estaba de humor.
ГўВЂВњLos vampiros sin alma nos superan en nГѓВєmero a nosotros por lo menos diez a uno. Si no recuerdo mal, Devon siempre fue un luchador agresivo. Tal vez deberГѓВamos llamarlo y pedirle que vuelva y ayudeГўВЂВќ. Steven puso su grano de arena,ГўВЂВќ la velocidad que el ejГѓВ©rcito de vampiros estГѓВЎ creciendo, esto se estГѓВЎ convirtiendo rГѓВЎpidamente en una batalla perdida. Si no reunimos un ejГѓВ©rcito propio, empaquemos y larguГѓВ©monos de DodgeГўВЂВќ.
-Si las familias no hubiesen sido mutuamente prohibidas durante tanto tiempo, sabrГѓВas que Devon estГѓВЎ ocupado persiguiendo a su evasiva pareja al otro lado del mundo ahora mismoГўВЂВќ, contestГѓВі Kat a Steven, pero estaba mirando a Quinn cuando lo dijo.
ГўВЂВњSarcasmo anotado,ГўВЂВќ Steven sonriГѓВі. Su hermano mayor habГѓВa enojado a Kat cuando la secuestrГѓВі. Mirando de nuevo a Quinn, se preguntГѓВі por quГѓВ© su hermano no habГѓВa dicho nada acerca de que Dean los ayudaba con los vampiros cerca del club. Tener uno de los caГѓВdos de su lado era algo para presumir... no es algo para mantener un secreto.
HabГѓВa oГѓВdo hablar del otro caГѓВdo que habГѓВa ayudado a recuperar a la pareja de Devon y a su amiga, pero ahora se habГѓВa ido con Devon y las dos chicas, Dean era su ГѓВєnica carta de triunfo. ГўВЂВњApoyo la mociГѓВіn de llamar a Devon para que regrese a casa con la esperanza de que el caГѓВdo... ¿cuГѓВЎl era su nombre?ГўВЂВќ
“Kriss,” dijo Kat.
ГўВЂВњSi Kriss vuelve con Devon, entonces habremos igualado las probabilidades porque ya tenemos a uno de los caГѓВdos aquГѓВ, quien estГѓВЎ dispuesto a ayudarnosГўВЂВќ, concluyГѓВі Steven.
“¿Y cómo crees que los haremos regresar?” preguntó Quinn mirando a Warren. “Sabes cómo reaccionan los machos de nuestra especie cuando encontramos a nuestra pareja. La única manera de que Devon regrese es si su pareja está con él.
“He aquàuna nueva idea para ti... Dile la verdad,” Kat gruñó y miró fijamente a Quinn cuando se volvió para mirarla. Ella arqueó una ceja y luego sonrió satisfecha mientras apartaba la mirada de él.
Quinn se crispГѓВі por dentro, pero no dijo nada en represalia.
Kane sacó un cigarrillo de su caja y lo encendió. “Me atrevo a decir, la joven dama entre nosotros tiene razón. Si quieres que los gatitos vuelvan, tienes que tentarlos.
“Claro,” dijo Michael tratando de aligerar el estado de ánimo en la habitación. “Voy a poner un plato de crema afuera de la puerta de atrás y esperar allàcon una red de mariposa.”
Kane y Kat sonrieron ante la imagen de Michael sentado en la oscuridad con una red de mariposas en sus manos esperando a que algГѓВєn gatito desprevenido viniera y empezara a lamer la crema.
“Kriss tiene que volver”, Kat admitió finalmente. “Lo he visto luchar y es el equivalente a una bomba del carajo. Pero si realmente he aprendido a leerlo, no volverá sin Tabby.
“¿CГѓВіmo puedes hacer que un caГѓВdo deje su cargo y escoja un bando en una guerra?ГўВЂВќ preguntГѓВі Steven.
ГўВЂВњNo lo hacesГўВЂВќ, dijo Michael. ГўВЂВњLos caГѓВdos son pocos y distantes entre ellos. Los dos ГѓВєnicos que he conocido son Dean y Kriss, y tГѓВє no quieres enojar a ninguno de los dos.ГўВЂВќ MirГѓВі a Quinn, “¿Hay alguna posibilidad de que Dean le pida a Kriss que acorte sus vacaciones?ГўВЂВќ
Varias preguntas mГѓВЎs fueron hechas desde el lado de los jaguares, pero Kane sintiГѓВі escalofrГѓВos arrastrГѓВЎndose por su piel cuando los bloqueГѓВі. SabГѓВa exactamente de quiГѓВ©n estaban hablando. Si Kriss volviera... entonces Tabatha lo seguirГѓВa.
Todos, menos Michael, se retorcieron cuando Kane se volviГѓВі de repente y los encarГѓВі.
“La guerra ya empezó, asàque cuando terminen de hacer las paces, tal vez puedan unirse a la caza”. Empujó la ventana y saltó, sin importarle que estuviera en el segundo piso. Su largo plumero negro salió volando detrás de él, como oscuras alas, antes de que desapareciera.
Cuando Kane desapareciГѓВі, Michael hizo una mueca por la dramГѓВЎtica salida de su amigo y se acercГѓВі para cerrar la ventana. Todos pensaban que Kane habГѓВa bajado a tierra, pero ГѓВ©l podГѓВa sentirlo arriba de ellos, en el techo. En realidad, la reuniГѓВіn habГѓВa salido mejor de lo que Michael pensaba.
Michael se preguntГѓВі si Kane se habГѓВa dado cuenta de lo que habГѓВa hecho cuando habГѓВa metido esa piedra sangre en la carne de Kane. Cuando se mordiГѓВі su muГѓВ±eca y derramГѓВі su sangre en la herida de Kane, habГѓВa sido por dos muy buenas razones. Una fue para ayudar a que la herida de puГѓВ±al se curara mГѓВЎs rГѓВЎpido, pero la segunda razГѓВіn habГѓВa sido puramente egoГѓВsta. Con su sangre ahora dentro de las venas de Kane, podГѓВa rastrear cada uno de los movimientos de su amigo.
TodavГѓВa le enojaba saber que Kane habГѓВa estado en la ciudad durante bastante tiempo y que ni se habГѓВa dado cuenta. Ni siquiera lo habГѓВa estado buscando porque habГѓВa pensado que Kane estaba muerto. Si hubiera encontrado a Kane un poco antes... tal vez hubiera podido detenido este lГѓВo antes de que se saliera de las manos controladoras de Kane. Pero el haber dado su sangre a Kane, serГѓВa ahora mucho mejor que un dispositivo de rastreo. Si Kane decidГѓВa correr... no irГѓВa muy lejos.
ГўВЂВњNo entiendo por quГѓВ© Kane tiene una actitud tan mala acerca de esto, si ГѓВ©l fue el que causГѓВі la explosiГѓВіn de vampiros en primer lugarГўВЂВќ, dijo Nick desde donde estaba apoyado contra la puerta. No le importГѓВі que Michael estuviera metido en el asunto, pero contar con Kane era una mala idea. El hombre no parecГѓВa ser muy estable que digamos.
ГўВЂВњSolo estГѓВЎs enojado porque Kane decidiГѓВі no ser el enemigoГўВЂВќ, le dijo Warren, a pesar de que ГѓВ©l tampoco estaba muy contento con Kane. Pero no iba a traer a colaciГѓВіn el hecho de que Kane tambiГѓВ©n le habГѓВa tendido una trampa a su hermana para que Quinn la secuestrara... no hasta que tuviera una mejor idea de lo cuerdo que estaba el vampiro resucitado.
Michael comenzГѓВі a defender a Kane, pero habГѓВa demasiadas colas que pisar y suficiente culpa para repartir. SabГѓВa que Kane todavГѓВa le estaba escondiendo algo y se morГѓВa de ganas por averiguar quГѓВ© era, antes de que terminara comiГѓВ©ndose vivo a su amigo. Deseaba que Kane se diera prisa y se diera cuenta de que ya no estaba solo.
Por otro lado, Michael sabГѓВa que Kane habГѓВa pasado por una experiencia que nunca serГѓВa capaz de comprender completamente, sobre todo el horror. Si se enfrentaba a la misma situaciГѓВіn, Michael no estaba tan seguro de que pudiera mantener su cordura tampoco. Kane fue traicionado por uno de sus mejores amigos y sentenciado a un exilio eterno con casi ninguna esperanza de escape.
Su mirada se estrechГѓВі hasta chocar con la ventana y se dio cuenta de que habГѓВa una pregunta que habГѓВa olvidado preguntar por completo. ¿CГѓВіmo fue que Kane habГѓВa sido liberado de la tumba?
*****
Kane se paseaba de un lado a otro en el techo del Moon Dance, apretando los puГѓВ±os y extendiendo las manos a sus costados. TodavГѓВa podГѓВa ver la mirada en la cara de Kriss cuando lo habГѓВa arrojado a travГѓВ©s del almacГѓВ©n como si fuera basura. No podГѓВa luchar contra los caГѓВdos... nadie podГѓВa enfrentarse al poder que poseГѓВan.
Incluso si llamaban a Kriss como refuerzo, y Tabatha regresara con ГѓВ©l, Kane sabГѓВa que Kriss no tenГѓВa intenciones de compartirla. No sucedГѓВa muy a menudo, pero Kane apostarГѓВa la piedra de sangre enterrada en su cuerpo que el caГѓВdo estaba enamorado de Tabatha. Si eso era cierto, entonces Kane no tenГѓВa ninguna posibilidad de acercarse a su alma gemela de ninguna manera.
HabГѓВa desperdiciado su oportunidad y dolГѓВa como el demonio. Incluso si ella no tenГѓВa un ГѓВЎngel caГѓВdo sentado en su hombro, Tabatha no tendrГѓВa nada que ver con ГѓВ©l ahora. En cuanto a los demГѓВЎs, a ГѓВ©l no le importaba si les gustaba o no a los cambiantes. De todos modos esto no era un concurso de popularidad.
“Quizá sea mejor que no les guste”, susurró mientras contemplaba la ciudad.
Kane asintiГѓВі firmemente con la cabeza y enterrГѓВі las manos en sus bolsillos. Se quedarГѓВa el tiempo suficiente para ayudar a librar a la ciudad de los vampiros de baja calaГѓВ±a que ГѓВ©l habГѓВa provocado sin querer. Pero una vez que lo hiciera, ГѓВ©l se irГѓВa por su cuenta otra vez. De esa manera, cuando decidiera marcharse, no habrГѓВa nadie a quien le importara lo suficiente como para seguirlo.
Ese pensamiento lo dejГѓВі inquieto.
*****
Trevor se detuvo frente a la casa de Envy y apagГѓВі el auto. Realmente querГѓВa hablar con ella y ver cГѓВіmo estaba. Tal vez habГѓВa tenido tiempo de pensar en lo que ГѓВ©l le habГѓВa dicho... despuГѓВ©s de todo, habГѓВa sido sГѓВіlo la verdad.
Mirando el objeto en el asiento del pasajero de su auto, sonriГѓВі antes de agarrarlo. Realmente habГѓВa hecho un nГѓВєmero con los vaqueros que ГѓВ©l habГѓВa ГўВЂВњprestadoГўВЂВќ a principios de la semana de Chad, y ahora iba a devolverlos. Esta fue su buena acciГѓВіn para el dГѓВa. OjalГѓВЎ nadie hubiera sido enviado al infierno por tener un sentido del humor.
Desdoblando los jeans, tomГѓВі nota de la suciedad y el aceite negro de motor que los habГѓВa manchado por todos lados. Se riГѓВі interiormente cuando volviГѓВі a ver su obra en la entrepierna. Trevor habГѓВa hecho una excepciГѓВіn especial y volviГѓВі a su forma de perro para arrancar felizmente la entrepierna.
Hanna, la vieja gata de la seГѓВ±ora Tully que habГѓВa decidido empezar a vivir con ГѓВ©l, se habГѓВa acercado y olfateado los jeans antes de darse la vuelta, levantando la cola en el aire y rociГѓВЎndolos para deshacerse del olor canino que habГѓВa dejado en ellos. Trevor pensГѓВі que nunca se habГѓВa reГѓВdo tanto en su vida.
“Perfecto”, susurró.
Al salir del auto, se acercГѓВі a la puerta principal y arrojГѓВі los jeans sobre los arbustos, casi riendo de nuevo cuando se cayeron del follaje y aterrizaron en una cama de hormigas gigantes. Esto era demasiado bueno.
Luego de tocar timbre, se metiГѓВі las manos en los bolsillos y esperГѓВі a que la puerta se abriera. Cuando finalmente se abriГѓВі, Trevor puso su mejor expresiГѓВіn de niГѓВ±o regaГѓВ±ado.
“Oye”, dijo en voz baja.
Chad suspiró y se apoyó contra el marco de la puerta, “Eh tú, forastero.”
ГўВЂВњMira, sГѓВ© que metГѓВ la pata y querГѓВa hablar con Envy... o al menos intentarlo si prometes mantener la pistola elГѓВ©ctrica alejada de ellaГўВЂВќ, explicГѓВі Trevor con una pequeГѓВ±a sonrisa.
ГўВЂВњLo harГѓВa, pero Envy no estГѓВЎ aquГѓВГўВЂВќ, contestГѓВі Chad mientras se erguГѓВa fuera del marco de la puerta y se ponГѓВa de pie mostrando toda su altura. Jason habГѓВa mencionado el nombre de Trevor en la misma frase que la palabra acosador y esperaba que Jason estuviera equivocado. ГўВЂВњElla decidiГѓВі tomarse un tiempo e ir a pasar un rato con Tabatha y Kriss. No estoy seguro de cuГѓВЎndo regresarГѓВЎГўВЂВќ.
Trevor respiró profundamente y asintió con la cabeza cuando notó que el aroma de Envy no era fresco en la casa. Por lo menos Chad no estaba mintiendo y realmente ella no estaba en casa. “Entonces necesito que le des una información.
“¿Y cómo qué será?” preguntó Chad, muy serio.
“Ella necesita estar lejos de Devon Santos. Él no es nada bueno y acabará hiriéndola”, dijo de modo un poco evasivo, con la esperanza de arrastrar a Chad a su lado, jugando un poco con sus instintos protectores de hermano.
Chad frunció el ceño ante la advertencia de Trevor y cruzó los brazos sobre su pecho desnudo. “¿O sea parecido a ti?
La complaciente actitud de Trevor se vino a pique: ГўВЂВњOye, lo que hice era parte de mi trabajo. No querГѓВa herir a Envy con eso. Por eso nunca le dije lo que hago para vivir.
DesviГѓВі la vista y metiГѓВі las manos en los bolsillos sabiendo que Chad no tenГѓВa ni idea. Esperaba que Envy no hubiera repetido exactamente lo que le habГѓВa dicho a Chad. Los civiles no necesitaban saber sobre las cosas que salen de noche... en especial un policГѓВa.
ГўВЂВњLe dije que la noche que me encontraste en el club estaba trabajando encubierto, pero no creo que ella me creyeraГўВЂВќ, dijo, mirando de cerca la reacciГѓВіn de Chad por cualquier indicio de que sabГѓВa mГѓВЎs de lo necesario.
Chad suspirГѓВі: ГўВЂВњMira, sГѓВ© que te gustaba a mi hermana, pero ella ya siguiГѓВі adelante. Creo que deberГѓВas hacer lo mismo. No te lo estoy diciendo solo como un compaГѓВ±ero de trabajo o incluso un amigo, te lo estoy diciendo como alguien que ha vivido lo mismo. DГѓВ©jala en paz y deja que tome sus propias decisiones. A pesar de tus mejores intenciones, creo que va a salir con Devon ahora.
Trevor volvió a ver directamente a Chad. “¿Qué? -preguntó él gravemente.
“Ella está saliendo con Devon hasta donde yo sé”, repitió Chad sin rodeos.
Trevor sintiГѓВі un escalofrГѓВo por su espina dorsal, dio media vuelta y se alejГѓВі de la puerta sin decir nada. Chad frunciГѓВі el ceГѓВ±o cuando vio a un gato por la ventana delantera del auto de Trevor, que se inclinaba sobre el tablero de mandos. El otro hombre se metiГѓВі rГѓВЎpidamente en su auto, acelerГѓВі el motor y saliГѓВі de la calzada.
“Jason,” Chad dijo en voz alta, “Es mejor que estés equivocado y que él no sea un acosador.”
Chad sabГѓВa que Envy habГѓВa salido de la ciudad con Devon para reunirse con Kriss y Tabatha para darse una pequeГѓВ±a escapada. ГѓВ‰l no podГѓВa contarle eso a Trevor ya que Envy le habГѓВa hecho jurar que iba a guardarlo en secreto. No importaba de todos modos, porque lo que Envy hiciera ahora no era asunto de Trevor.
Chad sacudiГѓВі la cabeza y empezГѓВі a entrar de nuevo cuando vio algo azul con el rabillo del ojo. Su expresiГѓВіn se iluminГѓВі cuando vio sus jeans tirados en el suelo y corriГѓВі a recogerlos, haciendo una mueca feroz a las hormigas que paseaban en ellos.
Su felicidad se desvaneciГѓВі cuando vio todos los rasgones y roturas que tenГѓВan y sus ojos se agrandaron de manera muy graciosa cuando vio que la entrepierna habГѓВa sido arrancada completamente.
Chad bajó los jeans y miró a la calle: “Imbécil, estás en serios problemas”.
CapГѓВtulo 2
Kat se habГѓВa acercado a la ventana. QuerГѓВa estar lo mГѓВЎs lejos posible de Quinn. Casi hace una expresiГѓВіn de absoluto tedio cuando se dio cuenta de que su nueva posiciГѓВіn sГѓВіlo lo habГѓВa colocado en su lГѓВnea de visiГѓВіn directa. Deseaba que Envy estuviera aquГѓВ. Ella realmente necesitaba hablar con la otra mujer... o simplemente con otra mujer en general. Hubiera sido bueno tener un poco de refuerzos en esta conversaciГѓВіn llena de testosterona.
Mirando alrededor de la habitaciГѓВіn, se dio cuenta de que no todos los miembros principales de la familia puma estaban presentes.
-¿DГѓВіnde estГѓВЎn Micah y Alicia? preguntГѓВі Kat, sabiendo que debГѓВan ser parte de esto... fuera lo que fuera.
Quinn miró a Warren con una expresión con la que esperaba que el jaguar entendiera que necesitaba que lo apoyara en lo que estaba a punto de decir. “Alicia no ha estado más de un mes en casa desde el internado y no la vamos a meter en esta pelea. Es demasiado peligroso para las chicas”.
La expresiГѓВіn de Kat se oscureciГѓВі aГѓВєn mГѓВЎs y parecГѓВa estar dispuesta a arrancar la cabeza de la familia puma.
“¿Y Micah?”, preguntó Warren antes de que Kat tuviera tiempo de iniciar una guerra por aquel último comentario.
“Inaccesible”. La ira en el tono de Quinn hizo que todos lo miraran con curiosidad. “Hemos intentado varias veces, pero se niega a contestar a su teléfono celular.”
Steven suspiró ante la terquedad de Quinn e interrumpió, “Micah ha estado desaparecido por más de dos semanas”.
“¿Qué?”, preguntó Warren enfadado de repente. “¿Por qué no nos has pedido que te ayudemos? “
ГўВЂВњPor el estГѓВєpido diarioГўВЂВќ, se burlГѓВі Kat. ГўВЂВњObviamente, ГѓВ©l temГѓВa que no pudiГѓВ©ramos soportar lo que decГѓВa debido a nuestra delicada sensibilidadГўВЂВќ.
Michael sacudiГѓВі la cabeza sabiendo que hasta que las dos familias resolvieran sus diferencias, probablemente tendrГѓВa que jugar al ГѓВЎrbitro. ГўВЂВњBien, mientras trabajamos en el problema de los vampiros, tambiГѓВ©n nos mantendremos atentos a pistas acerca de la desapariciГѓВіn de Micah.ГўВЂВќ
“La lógica indica que Micah eventualmente volverá por su cuenta, siempre lo hace,” Quinn se encogió de hombros.
Kat mirГѓВі a travГѓВ©s de la ventana todavГѓВa furiosa. ¿CГѓВіmo se atreve Quinn a decir que las chicas no deben participar? Pueden mantener a Alicia fuera si quieren, y probablemente sea lo mejor por ser la mГѓВЎs joven de todos ellos. Pero si tan siquiera intentaban detenerla a ella, entonces les esperaba una gran sorpresa. El problema era que ahora tambiГѓВ©n estaba preocupada por Micah.
Quinn deberГѓВa haber hecho todo a un lado y los hubiera llamado. ГѓВ‰l sabГѓВa que habrГѓВan ayudado a pesar de sus diferencias. ¿Y quГѓВ© si sus padres se habГѓВan matado mutuamente?... los pecados de los padres no deben caer sobre sus hijos.
Aunque Kat no lo sabГѓВa, Warren estaba de acuerdo con ella en silencio. Quinn deberГѓВa haberse puesto en contacto con ellos en el momento en que Micah habГѓВa desaparecido. Era muy consciente de las explosivas discusiones que los hermanos podГѓВan tener entre ellos. Los desacuerdos por lo general terminaban con Micah furioso y desapareciendo durante varios dГѓВas... pero nunca por semanas.
Steven y Nick se habГѓВan mantenido en contacto a travГѓВ©s de los aГѓВ±os y Nick lo mantuvo siempre al dГѓВa acerca de la familia puma. Cuando Micah y Quinn peleaban, Micah siempre le decГѓВa a Steven a dГѓВіnde irГѓВa y si se iba a quedar mГѓВЎs de un dГѓВa. Esta vez Micah no habГѓВa dejado un mensaje con nadie, lo que significa que no iba a estar fuera tanto tiempo.
“Después de que Steven y yo encontramos el peligroso nido de vampiros en la iglesia, es mejor que nadie salga solo esta noche. Lo haremos en parejas”, dijo Quinn cambiando de tema.
Steven se sintiГѓВі extraГѓВ±o cuando se le vino a la mente la imagen de la chica que habГѓВa encontrado y perdido aquella noche. ГўВЂВњCreo que voy a volver ahГѓВ esta noche y asegurarme de que la iglesia estГѓВЎ limpia todavГѓВa. Tal vez pasamos algo por altoГўВЂВќ.
ГўВЂВњVoy a ir con StevenГўВЂВќ, Nick se ofreciГѓВі pues querГѓВa pasar tiempo con su viejo compaГѓВ±ero de travesuras.
Kat sintiГѓВі un momento de pГѓВЎnico mientras ella hacГѓВa silenciosamente los cГѓВЎlculos. Michael, sin duda, irГѓВa con Kane, y ella no querГѓВa ir con Kane de todos modos porque estaba muy lejos de ser estable. Eso dejaba a Warren y a Quinn.
“Iré con Warren”, expresó Kat.
“No”, corrigió Warren. “Necesitamos a alguien que vea el club”.
“El simple hecho de que sea una chica no significa que yo no me pueda defender”, Kat les advirtió, y luego salió de la habitación tranquilamente.
Todos los hombres de la habitaciГѓВіn se sintieron avergonzados cuando ella cerrГѓВі suavemente la puerta al salir.
ГўВЂВњMaldita seaГўВЂВќ, susurrГѓВі Nick. ГўВЂВњCasi que preferirГѓВa que hubiera dado un portazoГўВЂВќ.
Steven y Quinn no habГѓВan visto a Kat en unos cuantos aГѓВ±os, pero recordaban muy bien su temperamento. Una puerta cerrada suavemente por una Kat enojada, era diez veces peor que si hubiera salido furiosa. Estaba enfadada... no, estaba mucho mГѓВЎs que enojada. Ella estaba rabiosa.
ГўВЂВњVoy a llamar a Devon y ponerlo al dГѓВa con lo que estГѓВЎ pasandoГўВЂВќ, dijo Warren sacando el celular del bolsillo delantero del pantalГѓВіn. Odiaba hacerle esto a su hermano pero si no conseguГѓВa que trajera su trasero de vuelta a casa, podrГѓВa no quedar mucho del resto de ГѓВ©l que pudiera regresar. Presionando uno de los nГѓВєmeros de marcaciГѓВіn rГѓВЎpida, caminГѓВі hacia otra puerta que conducГѓВa al dormitorio contiguo.
Warren esperГѓВі mientras el telГѓВ©fono en el otro extremo de la llamada seguГѓВa sonando. Finalmente oyГѓВі que alguien contestГѓВі y murmurГѓВі una maldiciГѓВіn inmediatamente despuГѓВ©s.
“¿Qué demonios quieres?, preguntó Devon, sonando aturdido pero feliz.
Warren rГѓВЎpidamente le comunicГѓВі todo lo que habГѓВa pasado desde la partida de Devon y Envy, no mГѓВЎs de veinticuatro horas antes.
Devon suspiró, “Maldición, me voy de la ciudad y todo se va a la mierda.”
ГўВЂВњTe darГѓВ© unos dГѓВas, pero luego tendrГѓВЎs que regresar a casaГўВЂВќ, dijo Warren. ГўВЂВњTambiГѓВ©n necesito que hagas algo por mГѓВ durante estos dГѓВasГўВЂВќ.
“¿Y qué será?”, preguntó Devon sonando mucho más despierto.
ГўВЂВњNecesito que le preguntes a Kriss si ГѓВ©l nos ayudarГѓВЎ. Dile que Dean ya estГѓВЎ a bordo, pero probablemente tambiГѓВ©n lo necesitamos a ГѓВ©l. Si es necesario, logra que Envy convenza a Tabatha de que necesitamos a Kriss aquГѓВ, porque segГѓВєn lo que he oГѓВdo, si ella vuelve entonces el caГѓВdo la seguirГѓВЎГўВЂВќ.
“Veré lo que puedo hacer”, dijo Devon. “Kriss es extraño. Él camina a su propio ritmo, ya sabes”.
Warren asintió con la cabeza, “Me recuerda a alguien que conozco”.
Devon se rió entre dientes, “De acuerdo, hermano mayor, pero sin embargo no te prometo nada.”
-Te verГѓВ© dentro de unos dГѓВas -dijo Warren y colgГѓВі el telГѓВ©fono.
*****
Quinn vio a Kat en uno de los monitores de vigilancia de la pared. Como todo el mundo esperaba a que Warren terminara su llamada telefГѓВіnica, se acercГѓВі a los monitores como si estuviera aburrido. Aburrimiento no era exactamente lo que sentГѓВa cuando veГѓВa a Kat.
Desde hace aГѓВ±os habГѓВa pensado que era hermosa, pero habГѓВa subestimado en lo que se convertirГѓВa. A lo largo de los aГѓВ±os, habГѓВa vigilado a Kat desde lejos. Incluso contratГѓВі a espГѓВas para trabajar aquГѓВ en Moon Dance para que lo mantuvieran informado... aunque uno de los ГѓВєltimos que habГѓВa enviado terminГѓВі siendo una de las ГѓВєltimas vГѓВctimas de asesinato.
Se tensГѓВі cuando un tipo caminГѓВі hacia donde Kat estaba, de pie detrГѓВЎs del bar, y buscГѓВі tomar su brazo. Con la cГѓВЎmara en ГѓВЎngulo perfectamente, Quinn podГѓВa darse cuenta que el tipo no estaba en un estado de ГѓВЎnimo muy amistoso que digamos.
*****
Trevor entrГѓВі a Moon Dance sin saber si querГѓВa destrozar el lugar o ahogar su ira en un par de galones de alcohol. HabГѓВa intentado ponerse en contacto con Envy, pero obviamente se estaba escondiendo de ГѓВ©l. Tabatha y Kriss estaban probablemente detectando sus llamadas junto con ella. Cuando le preguntГѓВі al sabelotodo del hermano para saber dГѓВіnde rayos estaba Envy, habГѓВa sentido ganas de arrancarle la cabeza a Chad por ser tan impreciso en cuanto a su ubicaciГѓВіn.
Trevor vio a Kat sirviendo bebidas detrГѓВЎs del mismo bar donde siempre trabajaba. ГѓВ‰l extendiГѓВі la mano y agarrГѓВі su brazo para conseguir su atenciГѓВіn, pero la mirada que ella le lanzГѓВі lo hizo retroceder y sentarse.
ГўВЂВњEl especial de ГўВЂВњpistolas elГѓВ©ctricasГўВЂВќ ha terminado. ¿Puedo ofrecerte algo mГѓВЎs? ¿Tal vez una membresГѓВa de por vida en uno de los otros bares?ГўВЂВќ Kat pestaГѓВ±eГѓВі con inocencia. Finalmente, mirГѓВЎndolo a los ojos y viendo la miseria nadando por allГѓВ, ella se encogiГѓВі de hombros, ГўВЂВњLo siento, mi verdadero objetivo estГѓВЎ fuera de alcance. ¿QuГѓВ© puedo traerte?ГўВЂВќ
Trevor se frotГѓВі las sienes con las yemas de los dedos. EstarГѓВa condenado si alguna vez entendiera el sexo opuesto. No era como que lo hicieran fГѓВЎcil. ГўВЂВњAlgunas respuestas serГѓВa bueno.ГўВЂВќ
-¿Cómo cuáles? -preguntó Kat.
“Como el lugar donde se esconde mi novia.” Hubo un ligero levantamiento de ceja mientras esperaba.
“¿Tu novia? ¿Reemplazaste a Envy tan rápido? “Kat sonrió cuando la mirada fija de Trevor se convirtió en una mirada asesina. “Oh, te refieres a Envy”.
“¿Tú crees?”, replicó Trevor con sarcasmo.
“Lo único que sé es que tu ex novia y mi hermano se fueron como de luna de miel”. Kat se encogió de hombros sabiendo que estaba más cerca de la verdad de lo que Envy se imaginaba.
“¿CreГѓВa que estaba con Tabatha y Kriss?ГўВЂВќ Trevor sintiГѓВі que su presiГѓВіn arterial se elevaba peligrosamente mientras se preguntaba si Chad habГѓВa mentido sobre eso.
Kat le sirviГѓВі rГѓВЎpidamente trago de Heat, con la esperanza de que pudiera dominar el enojo que ardГѓВa en sus ojos. ГўВЂВњAsГѓВ es. Tabby y Kriss estГѓВЎn con ellosГўВЂВќ. Ella deslizГѓВі la bebida delante de ГѓВ©l agregando: ГўВЂВњCortesГѓВa de la casa. ГўВЂВњ
MirГѓВЎndolo mientras se bebГѓВa de golpe el trago, quedГѓВі un poco boquiabierta cuando notГѓВі que la luz que habГѓВa sobre ellos revelaba las lГѓВЎgrimas no derramadas que estaban acumulando en sus ojos.
MaldiciГѓВіn, esto es una mierda. Ella se arrepintiГѓВі de inmediato por haber sido tan imbГѓВ©cil con ГѓВ©l. Deseaba que Quinn se hubiera sentido asГѓВ por ella. SerГѓВa bueno si ГѓВ©l pudiera mostrar alguna emociГѓВіn con respecto a ella o lo que ella habГѓВa sentido por ГѓВ©l. Demonios, incluso podrГѓВa vivir con Quinn rechazГѓВЎndola, si tan sГѓВіlo tuviera las agallas para decГѓВrselo a la cara.
Se acercГѓВі, colocГѓВі su mano suavemente en el hombro de Trevor y luego pensГѓВі en una manera de distraerlo y conseguirse un compaГѓВ±ero de caza al mismo tiempo.
Kat sonriГѓВі cuando una idea empezГѓВі a formarse en su cabeza. ГѓВ‰l la habГѓВa llamado jaguar la otra noche, asГѓВ que obviamente no habГѓВa mentido acerca de ser un investigador paranormal. Si lo que los muchachos querГѓВan era un ejГѓВ©rcito, lo menos que podГѓВa hacer era ayudar a reclutar... ¿cierto?
ГўВЂВњAhora, si me disculpa, voy a convertirme en un buen blanco para los vampiros que han estado dejando cuerpos en nuestra puertaГўВЂВќ. Ella hizo el intento de alejarse de la barra pero Trevor agarrГѓВі su muГѓВ±eca tan rГѓВЎpido que ella ni siquiera vio en quГѓВ© momento se habГѓВa movido. Ella simplemente arqueГѓВі una ceja hacia la mano que la sostenГѓВa. ГўВЂВњA menos que me vayas a ayudar, tal vez sea mejor que me sueltesГўВЂВќ.
“¿Estás hablando en serio?”, preguntó Trevor.
ГѓВ‰l tambiГѓВ©n se habГѓВa inclinado hacia pensar que eran vampiros, por el mero hecho de que parecГѓВa que en este momento habГѓВa un auge en la natalidad de vampiros... oh, y el pequeГѓВ±o detalle de marcas de colmillo medio destruidas. La desventaja era que ГѓВ©l no habГѓВa tenido que lidiar con vampiros antes... sГѓВіlo durante el entrenamiento. Necesitaba una razГѓВіn para quedarse hasta que Envy volviera a aparecer, asГѓВ que ¿por quГѓВ© no quedarse con la hermana de la competencia?
Cuando Kat asintiГѓВі y lentamente apartГѓВі la mano, Trevor sacudiГѓВі la cabeza sabiendo que se arrepentirГѓВa. “¿Y tus hermanos van contigo?ГўВЂВќ
ГўВЂВњOh, sГѓВ claro que van, pero en direcciones diferentesГўВЂВќ. Ella hizo un puchero. Parece que nadie querГѓВa formar un equipo con la chica.
Como para probar su punto, Steven y Nick decidieron bajar en ese momento y dirigirse a la puerta juntos. Nick le dio a Kat una dura mirada, esperando recibiera el mensaje de hacer lo que Warren le habГѓВa pedido que hiciera... quГѓВ©dese aquГѓВ donde estГѓВ© a salvo. Se sintiГѓВі un poco mГѓВЎs tranquilo cuando ella le sonriГѓВі como si todo estuviera perdonado.
Volviendo la mirada hacia la puerta que conducГѓВa arriba, Kat asintiГѓВі con la cabeza. ГўВЂВњMira, los equipos de lucha de esta noche excepto por el nГѓВєmero impar... o sea yo.ГўВЂВќ DirigiГѓВі a Trevor una gran sonrisa como si no le importara. ГўВЂВњPero estГѓВЎ bien, no me importa cazar por mi cuenta.ГўВЂВќ
Trevor sonriГѓВі y cruzГѓВі los brazos en la parte superior de la barra. Se inclinГѓВі hacia delante para indicarle a Kat que hiciera lo mismo y susurrГѓВі dos palabras.
“Sola no”, dijo sacudiendo la cabeza.
Quinn y Warren se detuvieron cuando bajaron y entraron al club nocturno. Warren sabГѓВa que esta noche tenГѓВan mГѓВЎs personal de la cuenta, por lo que bar estaba cubierto, pero eso no le impidiГѓВі emitir un par de ГѓВіrdenes de ГѓВєltima hora.
Mientras hacГѓВa eso, Quinn casi que clavaba un puГѓВ±al a Trevor con su mirada. No habГѓВa despegado la vista del monitor, viendo cГѓВіmo Trevor se acercГѓВі y agarrГѓВі la muГѓВ±eca de Kat... y el baile emocional que habГѓВa seguido a continuaciГѓВіn. ¿QuГѓВ© tan estrecha era la relaciГѓВіn de Kat con este hombre? La forma en que estaban actuando, era como si compartieran algГѓВєn secreto que el resto de ellos no podГѓВa oГѓВr, y eso crispГѓВі sus nervios.
“¿Quién es el hombre que está con Kat?”, preguntó Quinn cuando Warren terminó con su intercomunicador.
Warren se volviГѓВі a ver al ex novio de Envy. PensГѓВі que Kat le estaba diciendo a Trevor que Envy ya no estaba disponible, lo cual era una buena idea, porque sin el bombГѓВіn de Trevor en el bar, tal vez el investigador paranormal se irГѓВa a investigar a otro lugar.
ГўВЂВњEso es sГѓВіlo el masoquista local al que le gusta ser atacado por mujeres atractivas con pistolas elГѓВ©ctricas.ГўВЂВќ Warren se riГѓВі burlonamente de su propia broma. Cuando Quinn no sonriГѓВі, hizo que de repente extraГѓВ±ara el asociarse con Michael. Se preguntГѓВі si era demasiado tarde para cambiar de pareja, pero luego se quitГѓВі la idea de la cabeza. Quinn y Kane juntos serГѓВa un desastre en potencia.
Trevor sintiГѓВі que alguien lo miraba y mirГѓВі de reojo hacia la puerta. Apenas logrГѓВі que la sorpresa no se notara en su cara cuando vio a Quinn Wilder con Warren Santos. Si no hubiera sospechado lo que hizo, Trevor creerГѓВa que los dos estaban involucrados en los asesinatos y estaban planeando su prГѓВіximo paso. Pero esa lГѓВnea de pensamiento estaba reservada para los burros idiotas de la policГѓВa local.
“¿Qué hace aquàel dueño del Night Light?”, Preguntó Trevor volviéndose hacia Kat.
ГўВЂВњTodos estamos tratando de arreglar el problema con los vampirosГўВЂВќ, dijo Kat mientras sus ojos se clavaban desafiantemente en los de Quinn. Oh cielos, parecГѓВa un poco desconcertado. SГѓВіlo para probar la teorГѓВa, ella se inclinГѓВі mГѓВЎs cerca de Trevor como si estuviera susurrando cosas lindas en su oГѓВdo, “¿Tienes alguna arma que podamos usar para emparejar las cosas?ГўВЂВќ Ella guiГѓВ±ГѓВі un ojo sabiendo que acababa de ganar un socio para esa noche.
Trevor lo pensГѓВі por un momento, haciendo una lista mental de lo que tenГѓВa en su cajuela.
ГўВЂВњSГѓВ, tengo algunas cosas en el autoГўВЂВќ, aceptГѓВі Trevor. ГўВЂВњPuede que tengamos que regresar a mi casa para traer algunas otras cosas que tengo escondidas en mi caja fuerte.ГўВЂВќ
â€�Perfecto’, pensó Kat para sàmisma.
Mientras Warren y Quinn pasaban por delante de la barra, Warren se distrajo de nuevo con el intercomunicador que sonaba en su oГѓВdo. A Quinn no le importГѓВі el retraso. Le dio un momento para averiguar quГѓВ© estaba pasando con la feliz pareja en el bar.
Kat vio que Quinn venГѓВa y se moviГѓВі rГѓВЎpidamente para que Trevor no pudiera oГѓВr y Quinn no pudiera arruinar su plan.
Al tratar de alcanzar una botella, se dio la vuelta para encontrar a Quinn de pie entre ella y el bar.
“¿Puedo ayudarle, señor?” preguntó Kat con una ceja arqueada sarcásticamente. “Sabes que no se permiten clientes detrás de la barra.”
Quinn dio un paso hacia ella a pesar de que ya estaba bastante cerca. ColocГѓВі una mano en el estante al lado de su brazo, dejГѓВЎndola atrapada donde estaba. Al ver sus ojos tratando de mirar por encima de su hombro al hombre con el que habГѓВa estado hablando... Quinn gruГѓВ±ГѓВі, ГўВЂВњNo te distraigas esta noche Kat. Te estoy advirtiendo. El hecho de que no vengas con nosotros a cazar no significa que un vampiro no pueda entrar por la puerta de este bar.ГўВЂВќ
Kat suspirГѓВі sabiendo que ese era el truco mГѓВЎs antiguo del libro. Hacer que alguien piense que es importante dГѓВЎndole un trabajo extra que sea seguro. ГўВЂВњEstarГѓВ© bienГўВЂВќ, le dijo mientras se agachaba para pasar bajo su brazo e irse hacia donde Trevor de nuevo. ГўВЂВњY si necesito algo, ya tengo a alguien dispuesto a dГѓВЎrmelo.ГўВЂВќ Esto lo dijo con una pizca de seducciГѓВіn en su voz. Era mentira, pero Quinn la habГѓВa hecho enojar.
Ella sonriГѓВі interiormente sabiendo que Quinn pensaba que querГѓВa decir sexualmente y Trevor pensГѓВі que querГѓВa decir en la caza de vampiros esta noche. Warren escogiГѓВі ese momento para terminar y hacerle saber a Quinn que ya estaba listo para marcharse.
Quinn apretГѓВі sus labios mientras se acercГѓВі a Kat y se inclinГѓВі, casi rozando sus labios contra su oreja, ГўВЂВњQue tengas una noche seguraГўВЂВќ. ГѓВ‰l pudo ver, con cierta satisfacciГѓВіn, como a ella se le ponГѓВa la piel de gallina en todo su cuello y en su hombro.
Kat se agarrГѓВі al borde de la barra cuando sintiГѓВі que sus rodillas se debilitaron. LogrГѓВі estabilizarse y saltГѓВі cuando oyГѓВі la voz de Michael justo detrГѓВЎs de ella.
“Ten cuidado con la fuerza con que tiras de la cola de ese gato, amor”, le recordó Michael, luego hizo señas con la cabeza a Trevor antes de ir a encontrarse con Kane en el techo.
Trevor frunció el ceño ante la mirada sobresaltada de Kat. “¿No era eso acaso un vampiro?
ГўВЂВњNo, eso era un caballero y nos estГѓВЎ ayudando a rastrear a los verdaderos monstruosГўВЂВќ, dijo Kat con seguridad mientras aГѓВ±adГѓВa silenciosamente, y ГѓВ©l es el ГѓВєnico que no hizo un alboroto de que yo saliera esta noche. ГўВЂВњSin embargo, parece que nos estamos quedando atrГѓВЎs. ¿EstГѓВЎs listo para salir?ГўВЂВќ
*****
Kane caminaba de un lado a otro en el techo, fumando un cigarrillo y de vez en cuando sacudiendo sus brazos. Estaba empezando a sentirse ansioso esperando que Michael apareciera.
“Jaguares y pumas” gruñó. “Son peores que los gatos domésticos. Todos tienen que dominar a los demás. Prefiero unirme a los Coyotes que lidiar con esto”.
Michael se acercГѓВі al borde de la azotea justo detrГѓВЎs de Kane, atrapГѓВЎndolo en medio su agitado discurso. FrunciГѓВі el ceГѓВ±o cuando Kane se callГѓВі de inmediato y mirГѓВі hacia un lado al darse cuenta de su presencia.
“Maldita sea Kane, ¿vamos a hablar de lo que te molesta o no?”, preguntó Michael mientras se acercaba a él.
“O no”, respondió Kane.
ГўВЂВњBienГўВЂВќ, Michael esperГѓВі sabiendo que Kane odiaba mГѓВЎs la del silencio que discutir. Le encantaba cuando ГѓВ©l tenГѓВa razГѓВіn.
Kane caminГѓВі hacia el borde del edificio, alejГѓВЎndose de nuevo. HabГѓВa olvidado cГѓВіmo Michael podГѓВa aparecerse frente a ГѓВ©l de repente... hacГѓВa ya mucho tiempo que eso no pasaba. ГўВЂВњRaven parecГѓВa un poco decepcionado porque faltaba parte de su ejГѓВ©rcito en el almacГѓВ©n... algunos de sus locos estaban desaparecidos. Supongo que los vampiros que se perdieron nuestra pequeГѓВ±a fiesta de la muerte probablemente necesitaban un lugar donde pasar el dГѓВa, asГѓВ que voy a revisarГўВЂВќ.
Michael no dijo una sola palabra cuando Kane volviГѓВі a caer desde techo y aterrizГѓВі en el pavimento abajo. Justo cuando se acercГѓВі al borde dispuesto a hacer lo mismo que Kane hizo, algo en el tejado al otro lado de la carretera llamГѓВі su atenciГѓВіn.
Volviendo su mirada hacia allГѓВЎ, Michael vio por un instante una sombra que luego desapareciГѓВі. Algo acerca de esa sombra le habГѓВa parecido familiar pero no podГѓВa saber quГѓВ© exactamente.
¿Acaso Kane tenГѓВa un acosador o era ГѓВ©l el blanco? Tratando de suprimir la sensaciГѓВіn por el momento, mirГѓВі hacia abajo y sonriГѓВі al caer.
Aunque ya no podГѓВa ver a Kane, y ГѓВ©l conocГѓВa el camino al almacГѓВ©n, en lugar de seguir una ruta, siguiГѓВі el impulso de su propia sangre dentro de las venas de Kane. Cuando llegГѓВі al almacГѓВ©n, pudo oГѓВr los gritos de los vampiros que Kane habГѓВa tomado por sorpresa.
Se detuvo en la puerta de la enorme sala y pudo ver en la oscuridad usando su sГѓВєper visiГѓВіn. Kane ya tenГѓВa dos vampiros encima y varios mГѓВЎs pensaron que la tГѓВЎctica de trabajar en equipo habГѓВa sido una gran idea. Al entrar, cerrГѓВі la puerta tras de sГѓВ y empezГѓВі a avanzar cuando la voz de Kane resonГѓВі.
ГўВЂВњDГѓВ©jame manejar esto. Simplemente no permitas que ninguno se escapeГўВЂВќ, dijo Kane un poco sin aliento mientras torcГѓВa el cuello del vampiro que estaba tratando de despedazarle la garganta. ГѓВ‰l se sacudiГѓВі cuando unos colmillos se hundieron en su hombro, haciГѓВ©ndole perder su control sobre el primero.
Las dos cejas de Michael desaparecieron bajo su pelo, pero él se apoyó contra la puerta. “Está bien, si estás seguro”. Cruzó sus brazos sobre el pecho y se apoyó contra el metal.
ГўВЂВњBueno... estoy aburridoГўВЂВќ, dijo despuГѓВ©s de un momento y mirГѓВі hacia los desalmados vampiros que aГѓВєn no estaban peleando. ГўВЂВњSupongo que ninguno de ustedes me harГѓВa el honor de ir tras ellaГўВЂВќ.
Cuando Kane logrГѓВі decapitar al primer vampiro, uno de ellos hizo exactamente lo que Michael habГѓВa sugerido, pero el brazo de Kane lo alcanzГѓВі y lo agarrГѓВі por la chaqueta de cuero que llevaba puesta. ГўВЂВњNo lo creoГўВЂВќ, gruГѓВ±ГѓВі mientras lo hacГѓВa entrar en la pelea.
“¿Acaso tu mami no te enseГѓВ±ГѓВі a compartir?ГўВЂВќ Michael sonriГѓВі mientras veГѓВa cГѓВіmo estaban dГѓВЎndole una buena paliza a Kane. TenГѓВa la sensaciГѓВіn de que Kane necesitaba el dolor para poderse sentir vivo en ese momento. No tenГѓВa ninguna duda de que Kane serГѓВa el ГѓВєltimo vampiro de pie y esa liberaciГѓВіn de ira y violencia podrГѓВa incluso ayudar a su amigo a abrirse de nuevo... La terapia por excelencia.
ГўВЂВњMi madre era una ladronaГўВЂВќ, respondiГѓВі Kane, saltando y pateando con sus dos pies en el pecho a un vampiro que corrГѓВa decididamente hacia ГѓВ©l. El vampiro volГѓВі y Kane aterrizГѓВі sobre su espalda. AyudГѓВЎndose con la fuerza de sus piernas, se puso de pie de nuevo en un instante. ГўВЂВњElla no creГѓВa en compartirГўВЂВќ.
“Ambos sabemos que tu madre no era una ladrona”, dijo Michael. “Era una dama bien educada.”
Kane recibiГѓВі un golpe en la cara y volГѓВі hacia atrГѓВЎs. Michael siguiГѓВі el movimiento mientras Kane pasaba por delante de ГѓВ©l y hacia el mismo montГѓВіn de basura al que Kriss lo habГѓВa lanzado. SuspirГѓВі cuando notГѓВі que Kane se estaba convirtiendo en un maldito desastre. Kane se apresurГѓВі para ir de nuevo a pelear, destrozando a cuanto imbГѓВ©cil se le ponГѓВa enfrente.
“¿TodavГѓВa no necesitas ayuda?ГўВЂВќ, preguntГѓВі Michael entre el sonido de los huesos rompiГѓВ©ndose y pies chapoteando en charcos que crecГѓВan cada vez mГѓВЎs. ГѓВ‰l de hecho se riГѓВі cuando Kane empezГѓВі a murmurar uno de los hechizos de Syn, pero le dieron un puГѓВ±etazo en la boca antes de que pudiera terminarlo.
ГўВЂВњNoГўВЂВќ, gruГѓВ±ГѓВі Kane mientras escupГѓВa sangre en la cara del que lo habГѓВa golpeado tan fuerte que hasta habГѓВa visto estrellas. Agarrando un trozo de madera de una silla que habГѓВan roto durante la pelea, lo metiГѓВі en la boca del vampiro con tanta fuerza que le saliГѓВі por la nuca.
Michael hizo una mueca pero no interfiriГѓВі. ObservГѓВі atentamente, contando tres vampiros derribados y cuatro mГѓВЎs por caer. Kane era un luchador temerario, mГѓВЎs ahora que antes de que fuera enterrado vivo. Lo cual le recordГѓВі a Michael la ГѓВєnica pregunta que aГѓВєn no habГѓВa hecho: ¿cГѓВіmo rompiГѓВі Kane el hechizo vinculante sin la sangre de su alma gemela?
Menos de veinte minutos despuГѓВ©s, Kane se cayГѓВі sobre sus rodillas. MirГѓВі a travГѓВ©s de la neblina roja de su visiГѓВіn hacia el sonido de aplausos que se acercaba. Se limpiГѓВі la sangre de su boca e intentГѓВі levantarse del suelo. Se riГѓВі cuando no pudo hacerlo porque el suelo estaba resbaloso por tanta sangre.
“Y el ganador recibe cien curitas y una buena noche de descanso en la casa de Michael”. Se agachó y puso su brazo alrededor de la cintura de Kane para ayudarlo a levantarse. Ambos se tambalearon un poco antes de que lograr equilibrarse de nuevo.
“¿Tienes una casa?ГўВЂВќ preguntГѓВі Kane con la esperanza de que si seguГѓВa hablando no se desmayarГѓВa antes de llegar allГѓВЎ. SabГѓВa dГѓВіnde vivГѓВa Michael, pero no querГѓВa admitirlo porque eso sГѓВіlo le recordarГѓВa a Michael que estaba molesto con ГѓВ©l por haberse mantenido lejos. No estaba exactamente contento de haber hecho eso, pero habГѓВa sentido la necesidad de mantener la distancia.
ГўВЂВњSГѓВ, ahora ya soy todo un adulto. AdemГѓВЎs, los ataГѓВєdes ya quedaron en el pasadoГўВЂВќ. SintiГѓВі vergГѓВјenza por dentro al darse cuenta de que Kane quizГѓВЎs no pensaba que la broma era muy graciosa. ГўВЂВњEs un lugar enorme. SolГѓВa ser uno de esos museos de arte de estilo victoriano, hasta que renovaron este en Beverly Hills. Tal vez si te mudas conmigo, el lugar se sentirГѓВa mГѓВЎs como un hogarГўВЂВќ.
“Quiero un cachorro”, dijo Kane de la nada mientras se concentraba en poner un pie delante del otro, como rutina que normalmente te impide caer.
“¿Quieres un qué?”, preguntó Michael.
“Si nos mudamos juntos, entonces yo me otorgo el derecho de escoger un cachorro”.
Michael tuvo que sonreГѓВrle a su viejo amigo. ParecГѓВa que el amor de Kane por los caninos no habГѓВa disminuido con los aГѓВ±os.
CapГѓВtulo 3
“Entonces, ¿qué pasa con Micah?”, Nick le preguntó a Steven cuando se detuvieron en el estacionamiento al lado de la iglesia y se parquearon entre dos de los autobuses.
ГўВЂВњMicah y Quinn empezaron su pelea habitual sobre quiГѓВ©n ponГѓВa las reglas y Micah se fue para liberar un poco la tensiГѓВіnГўВЂВќ. Steven contestГѓВі mientras salГѓВa del auto. TodavГѓВa pensaba que era gracioso que todos los jaguares condujeran... lo adivinaste... jaguares. ГўВЂВњDemonios, se enseГѓВ±aron el uno al otro cГѓВіmo luchar, asГѓВ que tumbarse el uno al otro no es gran cosa.ГўВЂВќ
“Entonces, ¿por qué no ha vuelto?”, preguntó Nick.
“Esa es la gran pregunta, ¿no?”, suspiró Steven. “Quinn cree que Micah salió huyendo, pero yo sé que no”.
“¿Qué te hace estar tan seguro?”, preguntó Nick con curiosidad.
ГўВЂВњPorque Alicia sГѓВіlo habГѓВa estado en casa un par de semanas antes de que ГѓВ©l desapareciera. Micah habГѓВa estado contando los dГѓВas para cuando pudiera llevarla a casa. Incluso cuando Nathaniel estaba vivo, Micah fue como un padre para ella. Nunca se irГѓВa asГѓВ ahora que ella estaba al fin en casaГўВЂВќ. Se encogiГѓВі de hombros y aГѓВ±adiГѓВі: ГўВЂВњO si hubiera decidido abandonar a la familia, entonces al menos se la hubiera llevado con ГѓВ©lГўВЂВќ.
Nick asintiГѓВі con la cabeza preguntГѓВЎndose si los vampiros eran los responsables de la desapariciГѓВіn de Micah. De ninguna manera eso sonaba bien, asГѓВ que por el bien de Micah, Nick esperaba que Micah solo hubiera perdido su paciencia y todavГѓВa la anduviera buscando. Le harГѓВa mГѓВЎs preguntas a Alicia maГѓВ±ana.
Steven admirГѓВі la enorme iglesia con todas sus complejas esculturas y estatuas. El hecho de que parecГѓВa como si hubiera sido importada directamente de Roma hablaba del dinero que debГѓВan tener los pecaminosos humanos que adornaban su puerta. Los que eran extremadamente ricos, eran los que mГѓВЎs pecaban, y por eso hacГѓВan de su religiГѓВіn todo un espectГѓВЎculo.
La verdad es que este lugar era donde el alcalde de la ciudad venГѓВa a estrechar la mano e intercambiar dinero con la mafia todos los domingos justo despuГѓВ©s de la misa. AsГѓВ que la pregunta que se habГѓВa estado preguntando era... ¿por quГѓВ© habГѓВa estado ahГѓВ aquella chica sola en medio de la noche?
La iglesia estaba prГѓВЎcticamente a oscuras, a excepciГѓВіn de un par de ventanas que todavГѓВa mostraban luz en el segundo piso. Por lo que recordaba, probablemente era el ГѓВЎrea de oficinas. Se preguntГѓВі si el sacerdote que habГѓВa dejado cuidadosamente en el armario en realidad vivГѓВa aquГѓВ. Era algo que nunca habГѓВa pensado asumir hasta ahora. Los catГѓВіlicos eran un grupo dedicado, ГѓВ©l les reconocГѓВa eso.
Ya habГѓВa puesto al dГѓВa a Nick con lo que habГѓВa pasado la otra noche... bueno, al menos la mayor parte. De ninguna manera ГѓВ©l le iba a resumir el incidente de la tГѓВєnica del muchacho del coro. Sacudiendo la cabeza, Steven tirГѓВі de la puerta principal esperando que estuviera cerrada pero tristemente, se abriГѓВі.
ГўВЂВњNo es muy inteligenteГўВЂВќ, Nick frunciГѓВі el ceГѓВ±o mientras sacaba la navaja de su manga y se escabullГѓВa dentro. ГўВЂВњUno pensarГѓВa que despuГѓВ©s de lo que pasГѓВі la otra noche, empezarГѓВan a cerrar las puertas con llaveГўВЂВќ.
ГўВЂВњTal vez como dice el refrГѓВЎn... siempre estГѓВЎ abiertoГўВЂВќ, Steven se encogiГѓВі de hombros pero entrГѓВі cautelosamente. ГўВЂВњO tal vez el viejo sacerdote estГѓВ© esperando compaГѓВ±ГѓВaГўВЂВќ.
“Repito, no muy inteligente”, dijo bruscamente Nick, sabiendo que no eran las únicas criaturas paranormales dentro del edificio. “Huelo a los humanos arriba pero hay algo más aquày dudo que haya venido para confesarse”.
Voy a asegurarme de que el sacerdote estГѓВ© a salvo. Si encuentras vampiros, sГѓВ© inteligente y dГѓВ©jalos en paz hasta que pidamos refuerzos. Steven subiГѓВі las escaleras dejando que Nick tomara su propia decisiГѓВіn.
Nick asintiГѓВі y comenzГѓВі a buscar el sГѓВіtano de la iglesia. Por lo general, entre mГѓВЎs malos fueran los monstruos... mГѓВЎs abajo les gustaba estar. No se molestГѓВі en esconderse mientras investigaba porque el enemigo podГѓВa ver en la oscuridad tan bien como ГѓВ©l.
Al encontrar la puerta con la etiqueta de ГўВЂВњsГѓВіtanoГўВЂВќ, Nick la abriГѓВі y bajГѓВі rГѓВЎpidamente las escaleras. ArrugГѓВі la nariz por el olor frГѓВo y hГѓВєmedo, y estornudГѓВі. Siempre habГѓВa odiado los sГѓВіtanos.
Steven estaba haciendo lo mismo arriba, abriendo puertas y mirando mientras pasaba. Al ver la luz filtrarse bajo la puerta de la misma oficina de la otra noche, esta vez tocГѓВі primero. PodГѓВa percibir el olor mГѓВЎs allГѓВЎ de la puerta y sabГѓВa que el viejo estaba solo.
“¿Eres tú, Jewel?”, gritó la vieja voz.
Steven retrocediГѓВі un paso cuando la puerta se abriГѓВі... y el sacerdote y ГѓВ©l se encontraron cara a cara. El rostro amable del viejo y su expresiГѓВіn calma cambiГѓВі lentamente, sus ojos y sus labios se abrieron. Steven extendiГѓВі la mano sabiendo lo que vendrГѓВa a continuaciГѓВіn, y no se sorprendiГѓВі para nada cuando el sacerdote tratГѓВі de cerrarle la puerta en la cara.
Empujando la puerta, Steven entrГѓВі en la habitaciГѓВіn dejando que el peso del anciano cerrase la puerta de nuevo detrГѓВЎs de ГѓВ©l. Girando rГѓВЎpidamente, agarrГѓВі el arma que ya veГѓВa venir y lo arrojГѓВі a travГѓВ©s de la habitaciГѓВіn un poco enfadado. ГўВЂВњSe lo dije la ГѓВєltima vez, no soy un vampiroГўВЂВќ.
ГўВЂВњMe despertГѓВ© en el armarioГўВЂВќ, le recordГѓВі el sacerdote mientras se apoyaba en su escritorio. Steven suspirГѓВі mientras observaba cГѓВіmo las manos del anciano rebuscaban en el escritorio, obviamente tratando de encontrar otra arma. ArqueГѓВі una ceja al ver que sus dedos se envolvГѓВan alrededor de una grapadora grande.
“No quiero hacerle daño”, dijo Steven. “Pero si no suelta esa grapadora, volverá a despertar en ese armario”. Asintió agradecido cuando el hombre la soltó lentamente y se quedó de pie, totalmente erguido, lo que dejó a plena vista que le faltaba mucho para alcanzar la altura de Steven.
ГўВЂВњTengo la sensaciГѓВіn de que no has venido a confesarteГўВЂВќ. TodavГѓВa se podГѓВa oГѓВr el miedo en la voz del anciano.
ГўВЂВњOh padre, sГѓВ© que he pecadoГўВЂВќ, Steven sonriГѓВі, pero al ver que la broma no fue bien recibida, agarrГѓВі una silla y la girГѓВі, dГѓВЎndose cuenta de que el pobre hombre se estremeciГѓВі ante el rГѓВЎpido movimiento. Se abstuvo de rodar los ojos y se sentГѓВі a horcajadas sobre la silla, apoyando los brazos en el respaldar. “¿No cuenta que soy parte de la razГѓВіn por la que todavГѓВa estГѓВЎ vivo? Si no lo hubiera sacado del camino, ya no estarГѓВa del lado de los ГѓВЎngelesГўВЂВќ.
“¿CГѓВіmo...?ГўВЂВќ el sacerdote de repente se veГѓВa mГѓВЎs viejo mientras caminaba detrГѓВЎs de su escritorio y se sentaba de golpe. ГўВЂВњCuando despertГѓВ©, bajГѓВ© y encontrГѓВ© a desconocidos limpiando. El desastre... Me quedГѓВ© escondido. Fueron tan rГѓВЎpidos y silenciosos. ¿TГѓВє podrГѓВas hacer todo eso?ГўВЂВќ
“¿Me creerГѓВa si le dijera que tenГѓВamos un ГѓВЎngel de nuestro lado?ГўВЂВќ Cuando el hombre levantГѓВі su barbilla y le dirigiГѓВі una dura mirada, Steven continuГѓВі: ГўВЂВњMi amigo y yo estamos aquГѓВ para asegurarnos de que la iglesia estГѓВЎ limpia todavГѓВaГўВЂВќ.
“¿Crees que hay más?”, El sacerdote se frotó la cara.
ГўВЂВњSГѓВ© que hay mГѓВЎs. La pregunta es, ¿estГѓВЎn aquГѓВ?ГўВЂВќ Steven se levantГѓВі sabiendo que habГѓВa dejado a Nick solo por demasiado tiempo ya. Su amigo era conocido por ser temerario y eso lo ponГѓВa nervioso. ГўВЂВњNo queremos repetir el mismo suceso de la otra nocheГўВЂВќ.
El sacerdote lo miró detenidamente, como si buscara una mentira. Finalmente, el hombre mayor suspiró y asintió con la cabeza. “De acuerdo, por alguna razón te creo. A veces Dios trabaja de maneras misteriosas. Haz lo que tengas que hacer”.
ГўВЂВњEsperemos que esta vez no encontremos ningГѓВєn... demonio y usted puede permanecer despierto si promete quedarse aquГѓВГўВЂВќ. De repente recordГѓВі lo que el sacerdote dijo cuando ГѓВ©l abriГѓВі la puerta. “¿Espera a alguien?ГўВЂВќ
ГўВЂВњSГѓВ, se suponГѓВa que ella debГѓВa venir la otra noche, pero...ГўВЂВќ ГѓВ©l sacudiГѓВі el pulgar hacia el armario. ГўВЂВњLlamГѓВі hace una hora diciendo que ya venГѓВa de caminoГўВЂВќ.
Steven sintiГѓВі que su pulso saltaba. ГўВЂВњHabГѓВa una chica aquГѓВ la otra noche y tengo que hablar con ella... cabello rubio, hermosa. ¿La conoce?ГўВЂВќ
“¿Jewel?” Preguntó el sacerdote. “Claro, estamos en los preparativos del matrimonio.”
“¿Qué?” Steven dijo un poquito alto y luego preguntó, “¿Desde cuándo los viejos sacerdotes se casan con chicas jóvenes?”
“De verdad que eres brillante”, el sacerdote sacudió su cabeza y luego dijo con determinación: “No es su matrimonio conmigo... y no es de tu incumbencia de todos modos. Deja a esa niña sola. Tiene suficientes problemas con los monstruos que ya conoce. No la arrastres a una batalla de demonios”.
Steven frunciГѓВі el ceГѓВ±o ya que no le gustГѓВі cГѓВіmo sonaba todo eso. ApostarГѓВa dinero que el sacerdote habГѓВa estado a punto de decir los mafiosos en lugar de monstruos. No le importaba ninguno de los dos, ya que tenГѓВa que lidiar con su propia cuota de mafiosos. Les gustaba ir a pasar el rato en Night Light porque era uno de los clubes mГѓВЎs famosos de la ciudad. Te ayuda a relajarte cuando sabes que la clientela de clase baja no puede darse el lujo de pasar las puertas.
HabГѓВa estado corriГѓВ©ndolos lentamente por aГѓВ±os y siempre que habГѓВa un problema, algo surgГѓВa y se alejaban o desaparecГѓВan por completo. La mafia irlandesa, la mafia italiana, la mafia rusa, los miembros del IRA, ex-KGB, Yakuza, e incluso segГѓВєn rumores hasta los legendarios Illuminati... A Steven le importaba un comino. Para ГѓВ©l todos estaban cortados con la misma tijera. Pero a veces no hacГѓВa ningГѓВєn daГѓВ±o tener a unos cuantos de tu lado.
ГўВЂВњLlГѓВЎmela y dГѓВgale que no venga aquГѓВ esta nocheГўВЂВќ. AcercГѓВі el telГѓВ©fono hacia el anciano y cruzГѓВі los brazos esperando para asegurarse de que el sacerdote hiciera lo que le habГѓВa pedido.
El anciano titubeГѓВі. Si llamaba a su casa y su padre contestaba, Jewel estarГѓВa en grandes problemas y posiblemente terminarГѓВa boca abajo en un callejГѓВіn en alguna parte. Y probablemente el que ГѓВ©l fuera sacerdote, tampoco tendrГѓВa ningГѓВєn efecto para que ГѓВ©l se salvara. ГўВЂВњElla no va a venirГўВЂВќ, dijo con titubeo, luego repitiГѓВі con mГѓВЎs firmeza mientras miraba el reloj en la pared. ГўВЂВњSi lo hubiera hecho, ella ya estarГѓВa aquГѓВГўВЂВќ.
Steven sintiГѓВі una mezcla de emociones en su pecho; por un lado la decepciГѓВіn de no verla, pero por otro la satisfacciГѓВіn de saber que estaba segura.
Necesitando distraerse, se levantГѓВі y volviГѓВі a colocar la silla en la forma en que la habГѓВa encontrado. ГўВЂВњVolverГѓВ© para avisarle cuando hayamos terminadoГўВЂВќ.
“¡Espera!”, dijo el sacerdote cuando Steven abrió la puerta. “Si la vieras...”
“La enviaré aquàinmediatamente” le prometió Steven y luego se fue.
Cerrando la puerta, Steven sacudiГѓВі la cabeza y comenzГѓВі a bajar por el pasillo. Este piso estaba limpio y necesitaba ponerse al dГѓВa con Nick antes de que algo saliera mal. Bajando, mirГѓВі a su alrededor pero no pudo ver a Nick en ninguna parte.
“Muy bien, ¿adónde diablos te fuiste?” Steven murmuró y empezó a mirar detrás de las puertas cerradas.
EncontrГѓВі la puerta del sГѓВіtano entreabierta y pudo haberse dado una bofetada cuando entendiГѓВі la lГѓВnea de pensamiento de Nick. ГўВЂВњLugares oscuros, subterrГѓВЎneos... ¡OBVIO!ГўВЂВќ
Asegurándose de hacer mucho ruido, Steven bajó las escaleras y arrugó la nariz al sentir el calor húmedo. “Maldición, apesta aquàabajo”.
Se acercГѓВі a otra puerta abierta y entrГѓВі. Nick estaba de pie frente a la caldera con la puerta abierta y hurgando algo en el fuego con una vara de hierro.
“¿Encontraste algo?” preguntó Steven.
En respuesta, Nick sacó la vara de hierro del fuego trayendo en un extremo los restos quemados de un cráneo colgando de la cavidad ocular. “Creo que podemos afirmar que algunos de los humanos en la lista de personas desaparecidas no serán encontradas muy pronto que digamos”.
“Creo que esta iglesia es un lugar normal para que algunos miembros de la mafia local hagan su trabajo”, explicó Steven.
” ¿En una iglesia católica?” preguntó Nick. “¿Ya no queda nada sagrado en esta vida?”
Steven se encogió de hombros, “Como dice el refrán, nada es seguro excepto la muerte y los impuestos”.
Nick dejó caer el cráneo en la caldera y cerró la puerta. “O en nuestro caso, pieles y gatitos.”
Los dos hombres se rieron hasta por la nariz, hasta que Steven se recató un poco. “De acuerdo, realmente tenemos que ponernos serios”.
Se separaron, y cada uno se fue a buscar en un lado diferente de la gran sala, hasta que Steven vio algo detrás de uno de los enormes botes de basura llenos de tablones de madera. “Oye Nick, dame una mano con esto”.
Nick se acercГѓВі y ayudГѓВі a Steven a quitar el bote lo suficiente como para ver mejor. Un tГѓВєnel pequeГѓВ±o y estrecho habГѓВa sido excavado en la piedra y directamente bajo la tierra. La oscuridad era absoluta y los dos felinos tenГѓВan dificultad para ver adentro.
ГўВЂВњBien podrГѓВa echar un vistazoГўВЂВќ, dijo Nick y avanzГѓВі para tratar de meter su delgada figura por la abertura.
Steven agarró el brazo de Nick y sacudió la cabeza. “No, vamos a volver y dejamos a Warren y a Quinn entrar en lo que encontramos. Falta un puma y, en mi opinión, ya eso es demasiado. No quiero añadir un jaguar a la lista”.
“¡Oh, cielos!” Nick sonrió y abrazó con fuerza a un sorprendido Steven. “Tú...” sollozó exageradamente y continuó con una voz temblorosa. “Realmente te importa”.
Steven empujГѓВі frenГѓВ©ticamente a Nick, enviando el jaguar contra la pared. ГўВЂВњIdiotaГўВЂВќ, murmurГѓВі mientras Nick se reГѓВa. ГўВЂВњVamos a salir de aquГѓВГўВЂВќ.
Cuando llegaron a la cima de las escaleras, Steven estaba convencido de que Nick habГѓВa perdido la cabeza en alguna parte del camino. El silencio en la iglesia era sepulcral y Steven mirГѓВі hacia el pasillo que conducГѓВa a la oficina del piso de arriba donde el sacerdote estaba esperando.
“Quédate aquàun momento”, dijo Steven. “Necesito hablar con el sacerdote”.
Nick se encogiГѓВі de hombros y se apoyГѓВі en uno de los bancos para esperar.
“Hola, Steven.” Una voz salió de la nada.
Nick saltГѓВі y Steven gritГѓВі de sorpresa antes de tropezar sobre sus propios pies y caer. Nick parpadeГѓВі cuando un hombre con el pelo oscuro saliГѓВі de las sombras sonriendo locamente a Steven.
“¡Maldita sea, Dean!”, gritó Steven mientras se levantaba del suelo. “Deja de intentar matarme del susto”.
Dean sonrió y se apoyó en uno de los pilares junto a los bancos y cruzó los brazos sobre su pecho. “Desafortunadamente no tengo que intentarlo”.
“¡Púdrete!”, gruñó Steven. “Voy a hablar con el cura, ya vuelvo”.
ГўВЂВњAsegГѓВєrate de devolver la tГѓВєnica del coro que tomaste prestadaГўВЂВќ. Dean se burlГѓВі de ГѓВ©l. ГўВЂВњOdiarГѓВa ver que algГѓВєn pobre muchacho no pueda vestirse para la iglesiaГўВЂВќ.
Steven se quedГѓВі inmГѓВіvil cuando Dean dijo esas palabras y girГѓВі para mirar a los caГѓВdos.
“¿TГѓВєnica del coro?ГўВЂВќ, preguntГѓВі Nick y alzГѓВі las cejas casi hasta la lГѓВnea del cabello. “¿Te pusiste una tГѓВєnica del coro?ГўВЂВќ
“Cambié, fue una emergencia. Tuve que salvar a esta chica de ser drenada por un maldito vampiro”, Steven se defendió.
ГўВЂВњSГѓВ,ГўВЂВќ dijo Dean. ГўВЂВњLa misma chica que estaba presente cuando te patearon el traseroГўВЂВќ.
“Como si a ti nunca te hubieras pateado el trasero”, respondió Steven.
Dean se detuvo y pensó por un momento. “No, nadie me ha pateado el trasero, pero le han dado golpecitos.”
“¡Arrr!”, rugió Steven levantando sus brazos, y luego siguió sigilosamente por otro pasillo.
Nick miró a Dean, “¿Alguna idea de dónde escondió la túnica?”
“Bajo su cama”, contestó Dean.
Nick sonrió, “material de chantaje perfecto, gracias”.
ГўВЂВњClaro, me gusta verlo sufrir... eso y que pareciera que ГѓВ©l cree que constantemente voy a patearle el trasero o algo asГѓВГўВЂВќ.
“Sádico”, dijo Nick con una risita.
ГўВЂВњEstoy caГѓВdoГўВЂВќ, dijo Dean. ГўВЂВњNo tenemos mucho con quГѓВ© mantenernos entretenidosГўВЂВќ.
Steven se acercГѓВі a la puerta de la oficina del sacerdote y levantГѓВі la mano para golpear cuando oyГѓВі voces del otro lado. Una que ГѓВ©l reconociГѓВі como la del sacerdote, la otra era una voz femenina. Bajando la mano, puso su oreja en la puerta para poder escuchar.
Jewel paseaba de un lado a otro tratando de mantenerse enfocada, pero era difГѓВcil. Lo primero que le vino a la mente cuando entrГѓВі en la oficina fue cuando ella habГѓВa sido atacada por vampiros y habГѓВa visto desnudo a un hombre o cambiante... fuera lo que fuera. HabГѓВa pasado los ГѓВєltimos cinco minutos contestando las preguntas del sacerdote acerca de la otra noche pero en este momento tenГѓВa problemas mГѓВЎs grandes que esos.
ГўВЂВњNo deberГѓВas andar merodeando por acГѓВЎ en medio de la nocheГўВЂВќ, dijo el sacerdote. ГўВЂВњEs peligroso. ¿Y quГѓВ© pasarГѓВa si tu padre o tu prometido se dan cuenta?ГўВЂВќ
Jewel se dirigió hacia él y dio un puñetazo en su escritorio. “No, ellos son los que lo hacen peligroso... saliendo por mi propia ventana y pasando sigilosamente por donde están los guardias armados que me están manteniendo prisionera y tratando de regresar sin que me atrapen”.
ГўВЂВњTu padre solo estГѓВЎ tratando de protegerte.ГўВЂВќ TratГѓВі de calmarla pero ГѓВ©l sabГѓВa que lo que ella estaba diciendo era cierto. Su padre venГѓВa cada semana a confesarse... a lavarse la sangre de sus manos y su conciencia.
“¡No, ГѓВ©l estГѓВЎ tratando de obligarme a casarme con su socio de negocios para pagar una deuda! Una deuda con la que yo no tenГѓВa nada que ver. ¿No hay una ley contra la esclavitud en este paГѓВs?ГўВЂВќ
“Pero cuando tú y Anthony vinieron aquàa la reunión, dijiste que lo amabas con todo tu corazón”. El sacerdote señaló. “Ese no es el tipo de cosas sobre las que debes mentir. Es una desgracia a los ojos de Dios”.
ГўВЂВњSГѓВ, los dos guardaespaldas que estaban de pie detrГѓВЎs de nuestras sillas... ¿te acuerdas de ellos? El que estaba detrГѓВЎs de mГѓВ estaba clavando el caГѓВ±ГѓВіn de su arma en mi espalda. Nunca podrГѓВa amar a un bГѓВЎrbaro egocГѓВ©ntrico, como Anthony. PrometiГѓВі matarme a mГѓВ ya mi padre si no sigo con la boda. Y temprano esta noche, cuando tratГѓВ© de decirle a mi padre que no querГѓВa nada con Anthony, me golpeГѓВі tan fuerte que ahora sГѓВ© dГѓВіnde estГѓВЎn las estrellas, porque pude contarlasГўВЂВќ.
Tanto Jewel como el sacerdote se sobresaltaron cuando la puerta de la oficina se abriГѓВі tan fuerte que golpeГѓВі la pared haciendo que varias fotos y una cruz chapada en oro se cayeran.
Steven se paró en la puerta y los miró a los dos. Sin embargo, el moretón en la mejilla de Jewel hizo que Steven se enfureciera. “Ambos necesitan venir conmigo”.
Las rodillas de Jewel se debilitaron al ver al misterioso hombre todavГѓВa vivo. HabГѓВa pensado muchas veces que ГѓВ©l habГѓВa sido asesinado por vampiros, desde que huyГѓВі de ГѓВ©l. Varias veces incluso se habГѓВa arrepentido de haber corrido hasta el punto de llorar. Ahora que podГѓВa respirar mГѓВЎs fГѓВЎcilmente, querГѓВa gritar.
¿Por quГѓВ© cada vez que venГѓВa a hablar con el sacerdote en confianza, tenГѓВan una emergencia? Estaba menos asustada de este cambiante de lo que estaba de su novio con pistolas, y hasta que oyera alarmas de incendio o viera una cara con colmillos, ella no iba a ninguna parte.
“No esta vez”, le informó Jewel cruzando sus brazos sobre su pecho.
“No puedo dejar la iglesia desatendida” empezó el anciano, pero Steven lo interrumpió rápidamente.
Caminó decididamente hacia escritorio mientras hablaba: “¿Acaso ha hecho un trato con el diablo y ha decidido alimentar a los vampiros con los miembros de su parroquia? ¿Está usted quemando sus cuerpos en el cuarto de calderas?” Cuando el sacerdote abrió la boca pero no dijo nada Steven continuó: “¿O son los pecadores a los que usted predica que han cometido asesinatos en masa en su sótano y han excavado un túnel para Escapar por ahÃ�”
ГўВЂВњOh, cielosГўВЂВќ, el viejo dio a Steven una mirada sombrГѓВa. ГўВЂВњSi dejo la iglesia, ¿cuГѓВЎnto tiempo tendrГѓВ© que esperar hasta que pueda regresar?ГўВЂВќ
ГўВЂВњDeme su nГѓВєmero de telГѓВ©fono. Lo llamarГѓВ© dentro de un par de horas. No vuelva hasta que hayamos despejado todoГўВЂВќ. SuspirГѓВі sabiendo que habГѓВa ganado la discusiГѓВіn cuando el anciano empezГѓВі a hurgar en sus cajones tomando cosas que consideraba lo suficientemente importantes como para llevarse con ГѓВ©l.
Jewel tratГѓВі de permanecer perfectamente tranquila mientras se dirigГѓВa hacia la puerta todavГѓВa abierta. Libertad... ¿por quГѓВ© estaba huyendo de hombres locos siempre?
ГўВЂВњNo me hagas perseguirteГўВЂВќ, gruГѓВ±ГѓВі Steven mientras sacudГѓВa la cabeza hacia un lado y la miraba fijamente. ГўВЂВњDije que ГѓВ©l podГѓВa irse a casa... no tГѓВєГўВЂВќ.
La boca de Jewel se abriГѓВі y quedГѓВі congelada a medio camino. ¿CГѓВіmo se atreve ГѓВ©l a darle una orden? Ella apretГѓВі los dientes al darse cuenta de que le habГѓВa obedecido de todos modos. AlzГѓВі la barbilla en seГѓВ±al de desafГѓВo y llegГѓВі a una conclusiГѓВіn. En el momento en que se escapara, correrГѓВa sin parar... alejГѓВЎndose de todos ellos, incluso de su padre.
“¿Qué vas a hacer con ella?”, preguntó el sacerdote indignado.
ГўВЂВњVoy a hacer lo que usted no puede hacer... mantenerla a salvoГўВЂВќ, gritГѓВі Steven sin querer pelear por esto. El moretГѓВіn en el rostro de Jewel le habГѓВa destrozado literalmente sus nervios y de ninguna manera ГѓВ©l la iba a enviar de vuelta al hombre que le habГѓВa hecho eso.
“No necesito otro protector”, Jewel se volvió para irse, pero se detuvo brevemente al ver a dos hombres de aspecto peligroso bloqueando la puerta.
Dean habГѓВa sentido la angustia de Steven desde abajo y ahora que estaba mirando a la chica que lo estaba causando, podГѓВa ver por quГѓВ©. Leyendo su alma, captГѓВі una mirada fugaz del esquivo ГѓВЎngel de la muerte.
“Estás equivocada”. Él se movió tan rápido, que incluso los dos cambiantes en la habitación casi ni lo vieron hacerlo. “De verdad que sànecesitas un protector”.
Jewel ahogГѓВі un grito cuando la palma del hombre presionГѓВі su mejilla dolorida y sus ojos se volvieron del color del mercurio. La frГѓВa mano que habГѓВa encerrado su corazГѓВіn con dedos helados por tanto tiempo se derritiГѓВі. De repente, recordГѓВі sentimientos que habГѓВa olvidado que existГѓВan... calor, seguridad... amor.
El sacerdote tuvo que recostarse en su escritorio cuando una sombra de alas saliГѓВі de la espalda del hombre, parpadeГѓВі brillantemente y luego desapareciГѓВі.
“Estaré abajo”, dijo Dean mientras el viento se apresuraba a llenar el espacio donde él estaba antes de desaparecer.
Steven no sabГѓВa por quГѓВ© Dean habГѓВa elegido ese momento para revelar su poder, pero estaba contento de que los caГѓВdos lo hubieran hecho. La mejilla de Jewel se curГѓВі y el sacerdote parecГѓВa que acababa de ver la luz.
“Tenemos que irnos... ahora”, dijo Nick desde la puerta.
Steven agarrГѓВі la mano de Jewel y se encaminГѓВі hacia la puerta, contento de que el shock le hubiera quitado las ganas de pelear por el momento.
ГўВЂВњEsperaГўВЂВќ, dijo el sacerdote, haciendo que Steven y Nick se detuvieran para mirarlo. “¿Fue eso...?ГўВЂВќ, titubeГѓВі, seГѓВ±alando el lugar donde Dean habГѓВa estado momentos antes.
Steven sonriГѓВі genuinamente ante la emociГѓВіn en los ojos del viejo sacerdote. ГўВЂВњSГѓВ, lo fueГўВЂВќ.
El sacerdote sonriГѓВі cuando Steven y Nick salieron de la habitaciГѓВіn con Jewel a cuestas. AsintiГѓВі una vez y comenzГѓВі a recoger las herramientas que necesitarГѓВa. En su mente, Dios estaba preparando la tierra para Su regreso.
Steven y Nick salieron de la iglesia, pero Steven detuvo a Jewel para poder ver hacia la ventana de la oficina. SuspirГѓВі de alivio cuando vio que la luz de la oficina se apagaba.
“Parece que el viejo está siguiendo tu consejo”, dijo Nick.
Steven sacudió la cabeza, “Más como que él vio lo que era Dean y está teniendo algún tipo de experiencia religiosa. Me dio su número de teléfono; lo llamaré cuando no haya moros en la costa.
“No creo que un par de horas sea suficiente tiempo”, Nick le informó.
“Las cosas son como son”, respondió Steven. “Ahora, volvamos al club para poder darles las noticias a Warren ya Quinn”.
Dean se sentГѓВі en el techo de la catedral y sonriГѓВі al ver al trГѓВo mientras se alejaban de la iglesia. Le habГѓВa dado a Steven toda la ayuda posible, pero el hechizo calmante que habГѓВa hecho a la chica no durarГѓВa para siempre. PodГѓВa sentir la oscuridad bajo el edificio aumentando mientras los vampiros comenzaban a salir de su tГѓВєnel.
A diferencia de aquellos de la otra noche, ГѓВ©stos estaban siendo influenciados por algo aГѓВєn mГѓВЎs oscuro, mГѓВЎs siniestro, que Dean nunca habГѓВa enfrentado.
Dean frunciГѓВі el ceГѓВ±o preguntГѓВЎndose por quГѓВ© no lo habГѓВa percibido cuando acabado con el primer grupo que habГѓВa estado viviendo aquГѓВ. Esta influencia era muy antigua y muy poderosa. Tan pronto como la percibiГѓВі, la oscuridad se fue y sГѓВіlo podГѓВa sentirse la presencia de los vampiros.
Los caГѓВdos tuvieron acceso de nuevo en la iglesia para ver cГѓВіmo estaba el anciano y cerciorarse de que habГѓВa salido de ahГѓВ con vida.
CapГѓВtulo 4
Trevor y Kat habГѓВan seguido al vampiro que habГѓВan descubierto a mitad de camino por la ciudad.
“¿Qué diablos está haciendo?”, susurró Kat, empezando a sospechar.
“Parece que va de compras”, respondió Trevor cuando el vampiro se detuvo frente a una ventana de la tienda y miró el oscuro escaparate.
Este vampiro era joven, apenas tendrГѓВa dieciocho segГѓВєn parecГѓВa. TenГѓВa el pelo lacio negro y llevaba gafas redondas. Con el pelo hacia atrГѓВЎs, se veГѓВa casi presentable, excepto por su pГѓВЎlida piel.
Los dos aceleraron el paso cuando el vampiro se alejГѓВі abruptamente de la ventana y comenzГѓВі a caminar por la calle de nuevo. Incluso con las tiendas cerradas, las aceras estaban llenas de gente a esta hora de la noche.
HabГѓВan descubierto el cuerpo de la ГѓВєltima vГѓВctima del vampiro tendido en un cГѓВ©sped bien cuidado. Con su sentido del olfato, habГѓВan sido capaces de alcanzar a ese chupasangre justo cuando el vampiro llegaba a Rodeo Drive. A partir de ahГѓВ, Trevor tuvo que retener a Kat un poco explicando que habГѓВa demasiada gente alrededor para que ellos simplemente pudieran correr sin pensar.
Ahora, aquГѓВ estaban, a pie siguiendo a un vampiro y ninguno de los dos con ГѓВЎnimos de conversar. Lo siguiente que supieron fue que estaban en un autobГѓВєs sin realmente prestar atenciГѓВіn a su destino. Finalmente, el vampiro levantГѓВі la mano y tirГѓВі de la cuerda para bajar. Kat y Trevor bajaron en la siguiente parada y reanudaron su persecuciГѓВіn. El vampiro siguiГѓВі caminando y Kat gruГѓВ±ГѓВі de frustraciГѓВіn.
ГўВЂВњEstoy empezando a pensar que este vampiro estГѓВЎ drogado. Casi hemos hecho un cГѓВrculo completo. Se quejГѓВі. ГўВЂВњEstamos a sГѓВіlo unas cuadras del clubГўВЂВќ.
“¡Allàva!” exclamó Trevor y corrió hacia un callejón donde el vampiro desapareció de repente.
Las tenis de Trevor hicieron un chirrido cuando llegГѓВі a la entrada del callejГѓВіn y mirГѓВі adentro. Kat se parГѓВі a su lado, se agachГѓВі un poco para que ambos pudieran dar un vistazo por la esquina.
“Maldición”, Trevor maldijo y sacó su 9mm.
ГўВЂВњAun no entiendo por quГѓВ© llevas un armaГўВЂВќ dijo Kat, aunque sabГѓВa que Nick llevaba una tambiГѓВ©n. No era el arma en lo que Nick confiaba... eran las balas especiales de madera que llevaba dentro. ГўВЂВњEsas cosas son inГѓВєtiles contra los vampirosГўВЂВќ.
Trevor sonrió, “Olvidaste para quién trabajo. Estas balas están especialmente diseñadas para explotar al impactar y el centro está hueco y lleno de un poco de ácido muriático. Esa mierda se come casi cualquier cosa”.
“¿Por qué el ácido no se come las balas entonces?”, preguntó Kat para recoger información secretamente y poder sobornar a Nick.
“Hay una carcasa interna colocada dentro de la bala cuando está hueco que el ácido no puede comerse o derretir. No recuerdo el nombre en este momento” explicó Trevor. “Es lo suficientemente fuerte como para no ser dañado por el ácido pero lo suficientemente frágil como para romperse cuando choca con algo”.
Kat se puso de pie lentamente “¿Vamos a entrar?”
Trevor apretГѓВі el arma y empezГѓВі a caminar adelante seguido por Kat, que tenГѓВa una daga afilada en cada mano; cortesГѓВa de Trevor. Revisaron todo el callejГѓВіn y se dieron cuenta de que el vampiro habГѓВa desaparecido.
Trevor se relajó un poco y dejó caer el arma. “¡No está!”
Kat lanzГѓВі un suspiro de frustraciГѓВіn, ГўВЂВњBueno, ya que estamos tan cerca, bien podrГѓВamos regresar al clubГўВЂВќ.
“Esta noche me he divertido tanto llevándolos a ustedes dos idiotas por toda la ciudad” dijo una voz detrás de ellos. “Que tengo que insistir en que se quedes a cenar”.
Kat y Trevor se dieron la vuelta y se congelaron cuando vieron al vampiro que habГѓВan estado siguiendo junto con otros cinco.
ГўВЂВњEl hijo de puta sabГѓВa que lo seguГѓВamosГўВЂВќ, gruГѓВ±ГѓВі Trevor mientras levantaba el arma y la estabilizaba.
Con paredes por tres lados y los vampiros delante de ellos, Kat sabГѓВa que ella y Trevor tendrГѓВan que luchar para salir de aquГѓВ. Se agachГѓВі cuando los vampiros se acercaron rГѓВЎpidamente a ellos. Uno con el pelo rojo fuego saltГѓВі esperando poder caer directamente sobre ellos y derribarlos.
Kat inmediatamente se levantГѓВі y se enfrentГѓВі al vampiro a medio salto. Sus uГѓВ±as largas ahora parecГѓВan garras, aunque no habГѓВa habido ningГѓВєn cambio. Se estrellaron contra el suelo con el vampiro de espaldas debajo de ella.
El chupasangre apretГѓВі su muГѓВ±eca derecha tan fuerte, que ella sintiГѓВі que los huesos se comenzaban a moler unos a otros dolorosamente. Tratando de soportar el dolor descomunal, sacudiГѓВі su muГѓВ±eca hacia abajo, metiendo la daga en la muГѓВ±eca del vampiro como revancha. Libre de nuevo, Kat no perdiГѓВі tiempo en meter su mano derecha en el pecho del monstruo y sacar su corazГѓВіn.
Trevor apuntГѓВі y disparГѓВі contra el vampiro que habГѓВan estado siguiendo durante toda la noche. La bala le dio a la criatura en la garganta y, por un momento sГѓВіlo mirГѓВі a Trevor con una expresiГѓВіn de incredulidad, luego empezГѓВі a gritar y agarrarse su propia garganta. El grito se interrumpiГѓВі abruptamente cuando el ГѓВЎcido liberado de la bala alcanzГѓВі las cuerdas vocales del vampiro.
Trevor no vio realmente lo que sucediГѓВі despuГѓВ©s, ya que fue atacado inmediatamente por otro vampiro. Su cuerpo fue lanzado contra la pared del callejГѓВіn por la que se deslizГѓВі hasta el suelo. Su 9mm volГѓВі mientras intentaba no contar las estrellas que veГѓВa frente a sus ojos. El otro vampiro se acercaba cuando Trevor sintiГѓВі algo en su pierna. Mirando hacia abajo, vio la cabeza del vampiro al que acababa de disparar y la agarrГѓВі.
Tomando la cabeza decapitada por el cabello, Trevor lanzГѓВі esa cosa que todavГѓВa no terminaba de desintegrarse hacia el chupasangre que se aproximaba. La criatura lo esquivГѓВі y le gruГѓВ±ГѓВі, lista para atacar. Algo brillante resplandeciГѓВі en sus ojos y Trevor vio una larga daga que salГѓВa de su pecho. Girando la cabeza, Trevor vio a Kat de pie, parecГѓВa un desastre.
“¡Cuidado!” Gritó Trevor.
Kat levantГѓВі su otra daga y gritГѓВі de asombro cuando el vampiro tomГѓВі su mano y la arqueГѓВі hacia abajo, llevando la daga directamente a la parte interna de su muslo. El dolor solo le dio la fuerza para quitarse al vampiro de encima. RГѓВЎpidamente tropezГѓВі sobre Trevor y logrГѓВі sacar la daga de su muslo. SintiГѓВі el lГѓВquido caliente salir rГѓВЎpidamente y recorrer su pierna.
Trevor sabГѓВa que habГѓВa que hacer algo. Ambos estaban heridos ahora. PodГѓВa sentir el dolor en las costillas y el hombro y le resultaba difГѓВcil respirar. Mirando a Kat, que estaba de pie frente a ГѓВ©l, pensГѓВі en su siguiente movimiento.
Necesitaba transformarse en algo lo suficientemente grande y fuerte como para luchar contra ellos y sobrevivir. La desventaja era que si cambiaba, revelarГѓВa su verdadera naturaleza a Kat. Su raza nunca se habГѓВa llevado bien con las otras tribus de cambiantes debido a su diversidad. PodГѓВan mezclarse con cualquiera de los clanes y desaparecer sin dejar rastro, a veces durante dГѓВ©cadas a la vez. Ellos eran las armas perfectas en una guerra.
Debido a esto, cualquier animal que ГѓВ©l eligiera serГѓВa siempre diez veces mГѓВЎs fuerte que ese animal en particular. En su forma humana las mismas reglas se aplicaban, pero no les habГѓВa ayudado mucho hasta ahora. Sin embargo, si ГѓВ©l no cambiaba, sus traseros estaban perdidos.
De pronto Kat dejГѓВі caer su arma y se inclinГѓВі. Debido a sus lesiones, el cambio fue segundos mГѓВЎs lento de lo normal. Su cuerpo se moviГѓВі hasta que estuvo de cuatro patas. La ropa se cayГѓВі de su cuerpo y un bello abrigo de piel manchado negro tomГѓВі su lugar.
Uno de los vampiros restantes atacГѓВі y Kat se levantГѓВі sobre sus patas traseras, bloqueГѓВЎndolo con algГѓВєn tipo de llave de lucha libre. Sus garras se clavaron en los hombros de la criatura y descubriГѓВі ante ella sus largos dientes. Sin pensarlo dos veces, Trevor eligiГѓВі ese momento para el cambio.
Los dos restantes vampiros siseaban enojados cuando el ser humano que estaban a punto de atrapar se transformГѓВі en un oso Kodiak. Trevor lanzГѓВі una de sus gigantes garras sobre el que estaba mГѓВЎs cerca y de un zarpazo le arrancГѓВі la mitad del cuerpo, dejando caer las piernas sin vida. Sabiendo que el vampiro no estaba muerto, Trevor se acercГѓВі a ГѓВ©l y aplastГѓВі su cabeza con sus poderosas mandГѓВbulas.
Se levantГѓВі para ir a ayudar a Kat cuando los dos ГѓВєltimos vampiros lo atacaron con toda su fuerza. Trevor retrocediГѓВі unos pasos antes de rugir en voz alta y lanzar a uno de ellos, tirГѓВЎndolo por el callejГѓВіn. VolviГѓВі a rugir cuando el ГѓВєltimo vampiro hundiГѓВі sus dientes en su omoplato. OyГѓВі el grito de jaguar de Kat, sintiГѓВі como el muro de ladrillo caГѓВa en el costado de su sien y cayГѓВі luego del impacto.
*****
Quinn y Warren habГѓВan peinado toda la zona en un radio de cinco millas desde el club.
ГўВЂВњNo hay nada alrededorГўВЂВќ, dijo Quinn tratando de dejar de lado su frustraciГѓВіn. Algo no estaba bien... podГѓВa sentirlo en el aire.
Warren oyó la tensión en la voz de Quinn. “Después de la pelea en el almacén, no estoy tan sorprendido.” Su teléfono zumbó causando que ambos hombres saltaran y se dieran cuenta de lo tensos que estaban. Sacó el celular del bolsillo de sus jeans.
“Hola”, contestó Warren y luego asintió con su cabeza después de un momento. “Está bien, vamos a comprobarlo”. Colgó y guardó el teléfono en el bolsillo. “Era Nick, parece que encontraron un túnel debajo de la iglesia”.
ГўВЂВњDeberГѓВamos ir a verloГўВЂВќ, dijo Quinn tratando de ignorar el hecho de que su piel estaba llena de adrenalina y no tenГѓВa ni idea de dГѓВіnde habГѓВa venido.
El grito caracterГѓВstico de un jaguar atravesГѓВі la tranquila noche haciendo que ambos hombres se congelaran de repente. Volvieron sus cabezas en direcciГѓВіn al sonido antes de mirarse.
-¡Kat! -exclamaron al unГѓВsono.
Warren inmediatamente sacГѓВі el telГѓВ©fono celular de su bolsillo y lo puso en una funda elГѓВЎstica alrededor de su tobillo.
No vacilaron ni un instante y en segundos los dos hombres se habГѓВan transformado y corrГѓВan por la calle. La gente gritГѓВі y corriГѓВі para alejarse de los enormes gatos, causando una gran conmociГѓВіn. Quinn tomГѓВі la delantera y corriГѓВі hacia el trГѓВЎfico causando que un auto frenara en seco. El auto detrГѓВЎs de ГѓВ©l se estrellГѓВі contra el primero golpeГѓВЎndolo por detrГѓВЎs, creando una reacciГѓВіn en cadena.
Warren saltГѓВі el capГѓВі del primer auto y mirГѓВі para asegurarse de que la gente estuviera bien antes de continuar siguiendo a Quinn por la carretera.
El conductor del auto estaba temblando por lo que acababa de suceder y tomГѓВі su telГѓВ©fono celular.
*****
Jason estaba mucho mГѓВЎs que aburrido. Nada habГѓВa sucedido realmente en los ГѓВєltimos dГѓВas y con Tabby y Envy fuera de la ciudad, se estaba volviendo loco.
Cuando sonГѓВі el telГѓВ©fono, casi se muere del susto y contestГѓВі rГѓВЎpidamente.
“Estación de guardabosques,” Jason dijo con voz de aburrimiento.
ГўВЂВњSГѓВГўВЂВќ, respondiГѓВі una voz temblorosa. ГўВЂВњMe gustarГѓВa informar de algo inusualГўВЂВќ.
Jason mentalmente suspirГѓВі y agarrГѓВі una pluma y papel. ГўВЂВњDe acuerdo seГѓВ±or, dГѓВgame quГѓВ© fue lo que vio.
“Lo más tenebroso que he visto en mi vida”, dijo el hombre sin aliento. “Acabo de ver a un puma y un jaguar corriendo sueltos en medio de la ciudad. Frené de golpe cuando el puma salió corriendo delante de mày un jaguar saltó sobre en el capó de mi auto, me miró y después se fue detrás del puma.
ГўВЂВњProbablemente se escaparon de nuevo del zoolГѓВіgicoГўВЂВќ, dijo Jason, lo cual era una mentira que le decГѓВan a la gente para ocultar el hecho de que la ciudad parecГѓВa estar en negocios con peligrosos especГѓВmenes de la vida silvestre en estos dГѓВas.
ГўВЂВњNoГўВЂВќ, exclamГѓВі el hombre. ГўВЂВњEl jaguar tenГѓВa un telГѓВ©fono celular atado a su tobillo traseroГўВЂВќ.
Jason mirГѓВі al otro guardabosque que estaba en la oficina con ГѓВ©l, Jacob Savage.
“¿Me estГѓВЎ diciendo que el jaguar tenГѓВa un telГѓВ©fono celular atado a la pierna?ГўВЂВќ, preguntГѓВі Jason.
Jacob casi se atraganta con su cafГѓВ© y bajГѓВі su taza, limpiГѓВЎndose la nariz indicando que parte del lГѓВquido se habГѓВa metido por ahГѓВ.
“¡Eso es exactamente lo que estoy diciendo!”. El hombre gritó lo suficientemente fuerte como para que Jacob lo oyera.
Jason asintió, “Muy bien, señor, cálmese. Dijo que ya se fueron, asàque usted está a salvo. Gracias por llamar, vamos a investigar qué fue lo que pasó”.
Jason colgГѓВі el telГѓВ©fono apresuradamente y lo mirГѓВі por un momento, como si el aparato fuera a saltar y se lo fuera a comer.
“Muy bien”, pudo al fin decir Jacob después de que acabó con su ataque de tos.
*****
Warren finalmente alcanzГѓВі a Quinn justo cuando se acercaban a un callejГѓВіn donde el perfume de Kat se percibГѓВa mГѓВЎs fuertemente. Al doblar de la esquina, llegaron justo a tiempo para ver a Kat desgarrar la garganta de un vampiro y a un enorme oso incrustar sus enormes garras en el pecho de otro. Una de las garras del oso saliГѓВі por la parte trasera del vampiro, llevando en ella guindado el corazГѓВіn ensangrentado del vampiro, para luego apretarlo como si fuera un globo de agua.
Kat parpadeГѓВі, dГѓВЎndose cuenta de algГѓВєn modo durante la pelea... que los vampiros se habГѓВan multiplicado. Apenas tuvo tiempo de tomar aire antes de ser atacada por otro de los vampiros. LanzГѓВі un grito casi primitivo cuando los afilados colmillos se clavaron en su costado. Sus garras atravesaron la parte trasera del vampiro que la atacaba, tratando de quitГѓВЎrselo de encima. De repente, el peso que sentГѓВa en su costado desapareciГѓВі y ella cayГѓВі, desmayada por el dolor, la pГѓВ©rdida de sangre, y el agotamiento.
Quinn vio al vampiro atacar a Kat y sintiГѓВі que la rabia explotaba en su pecho. CorriГѓВі por el callejГѓВіn sin importarle si Warren estaba con ГѓВ©l o no. DerribГѓВі de golpe al vampiro, y le gruГѓВ±ГѓВі de forma amenazante en su cara antes de destrozarle el cuello con sus dientes afilados. PodГѓВa sentir como le clavaba sus garras lleno de pГѓВЎnico, pero no le importГѓВі y continuГѓВі despedazГѓВЎndolo. Echando la cabeza a un lado, se volviГѓВі hacia Kat y gruГѓВ±ГѓВі.
Trevor habГѓВa hecho un breve trabajo en el ГѓВєltimo vampiro, destrozГѓВЎndolo hasta que no quedГѓВі mГѓВЎs que un torso sin cabeza ni extremidades. LevantГѓВі la vista cuando oyГѓВі a Kat gritar y luego vio a un puma embestir al vampiro que la habГѓВa atacado. Cuando ella se transformГѓВі de nuevo a su forma humana, Trevor fue a colocarse junto a su cuerpo desnudo e inconsciente, agachГѓВЎndose luego para protegerla de algГѓВєn otro ataque.
Un gruГѓВ±ido profundo llamГѓВі su atenciГѓВіn y se encontrГѓВі con la mirada de un puma enfurecido que caminaba sigilosamente con una intenciГѓВіn muy obvia de matar a... Quinn Wilder.
Debido a la pelea, Trevor estaba cansado y sus reflejos lentos. No fue capaz de hacer a Quinn a un lado y recibiГѓВі toda la fuerza del ataque en su costado. Trevor fue lanzado a travГѓВ©s del callejГѓВіn contra la pared de ladrillo por segunda vez esa noche.
Trevor gruГѓВ±ГѓВі y pudo ponerse de pie sobre sus patas traseras por dos segundos antes de inclinarse hacia atrГѓВЎs y deslizarse hasta el suelo. Quinn se acercaba y no querГѓВa transformarse en frente del puma, pero sabГѓВa que tenГѓВa que hacerlo. Kat al fin y al cabo se lo dirГѓВa de todos modos... ¿quГѓВ© tenГѓВa que perder? Incapaz de ver sus heridas bajo el pelaje, se transformГѓВі lentamente y tratГѓВі de levantarse de nuevo.
Quinn hizo una pausa cuando vio al macho humano del bar... Warren lo habГѓВa llamado Trevor. SiseГѓВі cuando su sentido del olfato le dijo que Trevor no era un cambiante normal... o por lo menos no de algГѓВєn tipo que ГѓВ©l hubiera conocido. El no saber a quГѓВ© se enfrentaba no ayudaba mucho a calmar sus estribos.
Dio un paso mГѓВЎs pero Warren se atravesГѓВі en su lГѓВnea de visiГѓВіn y se acercГѓВі a Trevor, mientras volvГѓВa a la forma humana. Cuando Trevor se balanceГѓВі, Warren lo agarrГѓВі por el brazo y lo llevГѓВі sobre su hombro. No vio ninguna razГѓВіn para permitir que Quinn hiciera leГѓВ±a del ГѓВЎrbol caГѓВdo.
Trevor mirГѓВі a Warren y sonriГѓВі cuando se dio cuenta de su situaciГѓВіn. ГўВЂВњBonito lГѓВo, ahora todos estamos desnudosГўВЂВќ, murmurГѓВі y enseguida se desmayГѓВі.
Warren sacudiГѓВі la cabeza y no pudo evitar sonreГѓВr porque Trevor habГѓВa hecho una observaciГѓВіn muy vГѓВЎlida. En momentos como este se alegraba de haber traГѓВdo su telГѓВ©fono celular y de haberlo llevado atado de la manera en que lo habГѓВa hecho. Suavemente colocГѓВі a Trevor contra la pared y estaba a punto de tomar el celular cuando oyГѓВі que Quinn empezaba a gruГѓВ±ir.
Quinn se habГѓВa movido y estaba mirando por encima de una Kat inconsciente. Su ropa estaba a pocos metros de distancia, destrozada por su transformaciГѓВіn e imposible de usar otra vez. Quinn decidiГѓВі pensar en eso mГѓВЎs tarde, y empezГѓВі a examinarle sus heridas y se detuvo cuando vio que la sangre todavГѓВa brotaba de la parte interna de su muslo.
MoviГѓВі la pierna de Kat lo suficiente como para examinar de dГѓВіnde venГѓВa la sangre, y quedГѓВі paralizado cuando vio una marca de apareamiento. El gruГѓВ±ido estallГѓВі de su garganta antes de que pudiera detenerlo. Alguien se habГѓВa apareado con Kat, le habГѓВa dejado su marca y la habГѓВa abandonado.
Quinn sintiГѓВі que los celos brotaban desde lo mГѓВЎs profundo en su interior y se inclinГѓВі un poco para olfatear su piel para ver si aГѓВєn mantenГѓВa el olor. Eso sГѓВіlo lo enfureciГѓВі aГѓВєn mГѓВЎs... no olГѓВa a otro hombre, olГѓВa fantГѓВЎstico.
Mirando al otro hombre con el que Warren estaba, Quinn se preguntГѓВі si la marca de apareamiento habrГѓВa sido dada por ese oso rubio.
Warren sacГѓВі su telГѓВ©fono celular y decidiГѓВі ignorar por el momento la pequeГѓВ±a rabieta de Quinn. Kat necesitaba ayuda y no era el momento para decirle a Quinn a quiГѓВ©n pertenecГѓВa esa marca de apareamiento. PrefiriГѓВі dejarlo pasar por el infierno de averiguarlo por sГѓВ mismo.
“¿SeГѓВ±ora Tully?ГўВЂВќ, preguntГѓВі Warren, y luego sonriГѓВі. ГўВЂВњEstoy muy bien seГѓВ±ora. Me preguntaba si nos podГѓВamos encontrar en el Moon Dance. Mi hermana y su amigo Trevor estГѓВЎn heridos y necesitan atenciГѓВіn mГѓВ©dica que solo usted les puede darГўВЂВќ.
Warren se quedó callado por un momento y luego asintió con la cabeza. “Gracias, señora Tully”.
ГўВЂВњNo sabГѓВa que conocГѓВas a Tully ГўВЂВњdijo Quinn en voz baja. ГѓВ‰l habГѓВa conocido a Tully poco despuГѓВ©s de que las familias se habГѓВan separado.
Warren sonriГѓВі mientras marcaba otro nГѓВєmero. ¿Acaso Quinn pensaba que era el ГѓВєnico que podГѓВa espiar? ГўВЂВњNick se ha metido en mГѓВЎs problemas de los que puedo recordar. La seГѓВ±ora Tully siempre lo estГѓВЎ ГўВЂВњremendandoГўВЂВќ y su casa siempre estГѓВЎ abierta si necesitamos un lugar donde ocultarnos.
“Me sorprende que no nos hayamos encontrado en el camino antes”. Quinn respondió sospechando algo más.
“Nick, estamos en un callejón diez cuadras al oeste del club y necesitamos que vengas por nosotros. Trae ropa para tres hombres y para tu hermana, y ven en el Hummer”. Warren colgó el teléfono sin esperar a que Nick respondiera y dirigió su atención hacia Trevor de nuevo.
“¿Es él quien le dejó a Kat la marca de apareamiento?”, preguntó Quinn.
ГўВЂВњAmigo mГѓВo, no me corresponde a mГѓВ contar esa historiaГўВЂВќ Warren dijo misteriosamente.
CapГѓВtulo 5
Nick acababa de dejar a Steven y Jewel en el Night Light cuando recibiГѓВі la llamada. Jewel habГѓВa estado muy callada desde el pequeГѓВ±o acto de Dean en la iglesia, pero podГѓВa darse cuenta de que lo que fuera que habГѓВa hecho el caГѓВdo para mantenerla tranquila empezaba a perder efecto. Cuanto mГѓВЎs lejos de la iglesia estaban, mГѓВЎs paranoica se habГѓВa vuelto. SГѓВіlo podГѓВa imaginar el infierno por el que su amigo estaba a punto de pasar.
Saludando a Steven, Nick rГѓВЎpidamente tomГѓВі su telГѓВ©fono e hizo malabares con ГѓВ©l, y por poco se le cae. Finalmente lo cogiГѓВі en la tercera vuelta y lo abriГѓВі.
ГўВЂВњHablaГўВЂВќ, gruГѓВ±ГѓВі. Su expresiГѓВіn se transformГѓВі en una de profunda preocupaciГѓВіn antes de pisar el acelerador hasta el fondo. Afortunadamente, ГѓВ©l habГѓВa decidido conducir al Hummer para llevar a Steven y Jewel de nuevo al Night Light.
Hizo un rГѓВЎpido inventario mental y dio un pequeГѓВ±o suspiro de alivio cuando recordГѓВі que Warren todavГѓВa tenГѓВa algunos juegos de ropa adicionales en el vehГѓВculo desde su ГѓВєltimo viaje de campamento. Nadie se habГѓВa molestado en sacarlos de ahГѓВ y le evitГѓВі a Nick el viaje de vuelta a casa. Era algo bueno que Warren y Quinn fueran de la misma talla... no habГѓВa nada peor que intentar meterse en ropa que fuera demasiado pequeГѓВ±a.
Encendiendo el GPS en su telГѓВ©fono, consiguiГѓВі la ubicaciГѓВіn exacta de Warren. Girando en la siguiente esquina sin frenar, Nick supo que no le iba a gustar lo que iba a ver una vez que llegara allГѓВ.
Por si acaso, Nick sacГѓВі su telГѓВ©fono celular y llamГѓВі a Devon para informarle los nuevos acontecimientos. Devon pudo haber dejado la ciudad voluntariamente, pero habГѓВa hecho que Nick le prometiera que lo llamarГѓВa varias veces al dГѓВa para mantenerlo al tanto de todo.
*****
Steven consiguiГѓВі que Jewel entrara en el club y la acompaГѓВ±ГѓВі escaleras arriba. Cuando llegaron a su habitaciГѓВіn, cerrГѓВі la puerta pero no la puso llave. No querГѓВa que ella se sintiera atrapada.
Jewel parpadeГѓВі y observГѓВі detenidamente la habitaciГѓВіn a la que la habГѓВan traГѓВdo. La cama era de tamaГѓВ±o king con un edredГѓВіn de color verde profundo extendido sobre ella. Un par de almohadones estaban sobre la cama y, entre otras cosas, un animal de peluche... un puma. Ella no pudo evitar que le hiciera mucha gracia y una risita nerviosa escapГѓВі de su boca antes de que pudiera detenerla.
La cГѓВіmoda tenГѓВa un acabado de laca negra con un gran espejo y en el centro habГѓВa una pequeГѓВ±a planta de bambГѓВє. En el otro lado de la habitaciГѓВіn habГѓВa un par de sillones puff, una enorme televisiГѓВіn de pantalla plana montada en la pared y una consola de juegos con numerosos juegos esparcidos por ahГѓВ.
Jewel no podГѓВa entender por quГѓВ© se sentГѓВa tan tranquila, pero lentamente su tranquilidad empezaba a ser reemplazada por temor. ¿QuГѓВ© demonios estaba haciendo aquГѓВ?
“¿Por qué me trajiste aquÃ�”, preguntó Jewel, dándole la cara a Steven.
ГўВЂВњPorque estarГѓВЎs a salvo aquГѓВГўВЂВќ, respondiГѓВі Steven. ГўВЂВњNo volverГѓВЎs donde tu prometido ni donde tu padreГўВЂВќ.
Lo que quedaba de esa sensación de calma en su ser desapareció inmediatamente y Jewel sacudió la cabeza con fuerza. “¡No, tengo que volver! Si no lo hago, Anthony me matará”.
ГўВЂВњNo puede matarte si no te encuentraГўВЂВќ, dijo Steven con una voz tan frГѓВa que pareciГѓВі como si se hubiera tragado algo del calor que habГѓВa en la habitaciГѓВіn.
“¿Y qué hay del padre Gordon?”, preguntó Jewel, levantando la voz. “Si van donde él, descubrirán dónde estoy”. Jewel empezó a caminar de un lado a otro. “Papá va a estar tan enojado y Anthony... No quiero ni pensar en lo que va a hacer”.
Steven tuvo un flashback del enorme moretГѓВіn en forma de mano que lucГѓВa ella antes. “¿Por quГѓВ© diablos protegerГѓВas a tu papГѓВЎ cuando obviamente ГѓВ©l no te protege a ti?ГўВЂВќ
“¿Quién te dio el derecho de que te importara un bledo?” gritó Jewel más a gusto, ahora que él le gritaba a ella.
“¿Sabes quГѓВ©? BienГўВЂВќ. Steven abriГѓВі la puerta del dormitorio. ГўВЂВњAhГѓВ estГѓВЎ la salida, vuelve a tu novio y a un matrimonio al que te estГѓВЎn forzando gracias a la ineptitud de papi para cuidar de los negocios. NingГѓВєn padre de verdad sacrificarГѓВa a sus hijos para pagar una deuda de la que ГѓВ©l es culpableГўВЂВќ.
Jewel mirГѓВі la puerta y dio un tГѓВmido paso hacia adelante antes de retroceder y tirarse en la cama. MirГѓВі el reloj despertador y supo que ya era demasiado tarde para regresar a hurtadillas. Dos de la maГѓВ±ana... esa era la hora en que los guardias cambiaban de turno y la ГѓВєnica en que podГѓВa volver sin ser atrapada.
“¿QuГѓВ© hago ahora?ГўВЂВќ, preguntГѓВі Jewel y lo mirГѓВі con lГѓВЎgrimas en los ojos. “¿AdГѓВіnde podrГѓВa ir?
Steven cerró la puerta y se arrodilló frente a ella. “¿Qué tal si empiezas por contármelo todo?”
“¿Cómo qué?” preguntó Jewel.
Steven le dirigió una pequeña sonrisa: “Podemos comenzar con tu apellido”.
Jewel suspiró, “Mi apellido es Scott y mi padre administra un resort en Palm Springs para mi... prometido. Dios esa palabra deja un mal sabor en mi boca”.
Steven sintió un enorme peso levantarse de sus hombros al corroborar lo mucho que ella odiaba el hecho de estar obligada a casarse con este tipo... no que él fuera a dejar que eso sucediera. “Está bien, cálmate y retrocede un poco. Intente comenzar desde el principio”, sugirió.
Respirando profundamente, Jewel comenzГѓВі a hablar calmadamente, dejando que todo saliera. ГўВЂВњYo estaba en el internado cuando papГѓВЎ se metiГѓВі en problemas en el resort. Un agente del gobierno encubierto se habГѓВa hospedado en secreto y estaba tratando de descubrir toda la actividad de la mafia dentro y fuera del lugar. Cuando papГѓВЎ se enterГѓВі quiГѓВ©n era el hombre... le dieron ГѓВіrdenes de matarloГўВЂВќ.
Steven asintió, “¿Qué pasó?”
ГўВЂВњPapГѓВЎ esperГѓВі demasiado tiempo para matarlo... y el agente ya habГѓВa dado a sus superiores toda la informaciГѓВіn. Cuando el agente no se reportГѓВі o lo que sea que ellos hacen, el FBI enviГѓВі mГѓВЎs agentes y papГѓВЎ fue arrestado. Anthony Valachi lo sacГѓВі de la cГѓВЎrcel despuГѓВ©s de que probablemente sobornГѓВі a uno de los altos funcionarios, y todos los cargos fueron retirados ГўВЂВњ.
“Ahora papá está en deuda con su jefe. No sabiendo de qué otra forma pagarla, cuando volvàde la escuela, papá me dijo que estaba comprometido con Anthony y que estaba realmente contento con eso”.
Jewel respirГѓВі profundo de nuevo y se pasГѓВі la mano por los ojos. ГўВЂВњNo quiero casarme todavГѓВa... QuerГѓВa hacer algo conmigo misma, ir a la universidad y trabajar para ganarme la vida, tal vez viajar un poco. Este hombre tiene el doble de mi edad. Ahora soy una prisionera, una esclava de ese desgraciado y del error de mi padreГўВЂВќ.
Steven asintió con la cabeza y luchó contra el impulso de levantarse y caminar de un lado a otro de la habitación. Pero perdió la batalla, y empezó a caminar de un lado a otro. “Puedo arreglar esto”, afirmó firmemente pero siguió caminando. Su mente iba a mil por hora.
ГўВЂВњSГѓВ, claroГўВЂВќ, Jewel frunciГѓВі el ceГѓВ±o, “¿tГѓВє y cuГѓВЎl ejГѓВ©rcito?ГўВЂВќ De pronto se acordГѓВі del ГѓВЎngel que habГѓВa visto en la iglesia y alzГѓВі la vista con esperanza.
Steven reconociГѓВі el nombre como el del mismo tipo con el que Micah habГѓВa peleado un par de semanas antes de haber desaparecido. Micah habГѓВa arrojado al hombre fuera del club despuГѓВ©s de darle una tremenda paliza, lanzando al pobre imbГѓВ©cil de su silla. Steven aun no podГѓВa evitar reГѓВrse cuando pensaba en ello.
Quinn no habГѓВa pensado que fuera tan gracioso. Tal vez Quinn se habГѓВa enterado que Anthony era una persona importante en la mafia y estaba tratando de cuidar a Micah. De hecho, eso fue la misma noche que Micah habГѓВa desaparecido.
MirГѓВі a Jewel mientras pasaba frente a ella. TenГѓВa razГѓВіn... Anthony Valachi tenГѓВa el doble de su edad y para colmo un egoГѓВsta malnacido. De ninguna maldita manera ГѓВ©l la iba a dejarla cerca de ese hombre o de su abusivo padre... padreГўВЂВ¦ el sacerdote en la iglesia. Ahora ese hombre le debГѓВa un favor, y con un poco de ayuda de Dean... ГѓВ©l lo iba a pagar.
TomГѓВі su celular, hizo clic en varios nГѓВєmeros y sonriГѓВі mientras contestaban al otro lado del telГѓВ©fono. ГўВЂВњDean, ¿todavГѓВa estГѓВЎs en la iglesia? Bueno, recupera al sacerdote y espГѓВ©rame allГѓВГўВЂВќ. TerminГѓВі la llamada y se acercГѓВі a Jewel. De nuevo se puso de rodillas frente a ella, tomГѓВі sus manos en las suyas, y rozГѓВі dulcemente sus pulgares sobre su suave piel.
“¿Qué tan lejos estás dispuesta a llegar?”, preguntó con voz firme mientras buscaba su rostro.
ГўВЂВњTiene que ser algo mГѓВЎs que solamente huirГўВЂВќ, Jewel odiaba cuando su voz sonaba tan diminuta. No habГѓВa querido que su miedo se notara tanto. Se mordiГѓВі el labio inferior preguntГѓВЎndose quГѓВ© estarГѓВa tramando Steven.
“Si hacemos esto bien, no tendrás que seguir corriendo”.
“¿Qué estás pensando?” Jewel comenzó a apartar sus manos, pero él se aferró a ellas con firmeza.
“Estoy pensando que no te puedes casar dos veces”. Steven se estremeció cuando ella tiró lo suficientemente fuerte como para liberarse. Él se levantó y la miró fijamente mientras ella casi que se arrastraba en la cama intentando poner distancia entre ellos.
“Escucha...” Steven comenzó a hablar.
ГўВЂВњNoГўВЂВќ dijo Jewel casi gritando mientras salГѓВa del otro lado del colchГѓВіn, sintiГѓВ©ndose un poco mГѓВЎs segura ahora que la cama estaba entre ellos. Su rostro instantГѓВЎneamente se prendiГѓВі en llamas al darse cuenta de que la cama estaba entre ellos en mГѓВЎs de un sentido si ella accedГѓВa a seguir adelante con esta locura. ApartГѓВі la mirada de la cama. “¡Primero que nada, yo no quiero casarme! ¿Por quГѓВ© diablos me casarГѓВa contigo?ГўВЂВќ
Steven entrecerrГѓВі sus ojos ante el insulto, pero no iba a dejar que su orgullo la matara. Si tuviera que asustarla, entonces valdrГѓВa la pena. AdemГѓВЎs... por el momento, era la ГѓВєnica pista que tenГѓВa de Micah. El labio de Steven insinuГѓВі una sonrisa tortuosa ahora que habГѓВa aГѓВ±adido con ГѓВ©xito otra razГѓВіn para hacer lo que estaba a punto de hacer.
“¿Preguntas que por qué casarte conmigo? Porque si puedes fingir que el matrimonio es real frente a mi familia y la tuya... entonces en el dormitorio será sólo de nombre. Y ese ejército del que te estabas preguntando, recuerda que no soy humano ni tampoco mi familia o amigos. Asàque cuando tu despechado ex trate de tomar represalias... lo vamos a estar esperando”.
“¿Por quГѓВ© harГѓВas algo asГѓВ?ГўВЂВќ Jewel negГѓВі con la cabeza. “¿Y quГѓВ© quieres decir con eso de fingir?ГўВЂВќ
Steven extendió las manos indicando la cama entre ellos. “Para responder a tu primera pregunta, tengo un hermano que ha estado desaparecido por un par de semanas y la última persona, además de su familia, con la que fue visto fue con tu prometido y no fue muy amable. Asàque, ¿qué mejor manera de llamar su atención que dándole por donde más le duele?”.
ГўВЂВњEn cuanto a tu segunda pregunta, para que esto funcione, todos tendrГѓВЎn que pensar que estamos enamorados y tenemos la intenciГѓВіn de permanecer juntos. Pero cuando estamos solos, tГѓВє duermes en tu lado de la cama y yo en la mГѓВa. Yo tampoco tengo pensado renunciar a mi libertad. Si puedes fingir... entonces yo tambiГѓВ©n puedo.
Jewel aflojó algo de la tensión en sus hombros viendo por dónde iba la cosa, “¿nadie más sabrá la verdad?”
ГўВЂВњSГѓВіlo nuestro ГѓВЎngel de la guarda... DeanГўВЂВќ, Steven sonriГѓВі cuando sus dedos rozaron la mejilla sobre la que Dean habГѓВa hecho su show de sanaciГѓВіn.
“¿Y una vez que Anthony ya no sea una amenaza?” murmuró.
“Entonces nuestro buen amigo el sacerdote nos dará nuestra anulación y nos iremos cada uno por su propio camino. Pero primero, tiene que casarnos y, para lograr que lo haga... tiene que estar convencido de que estamos enamorados y ya lo hemos consumado”. “Cuando ella lo miró horrorizada, él se encogió de hombros, “él es un sacerdote y no puede mentir, asàque sólo tendremos que mentir por él. Una vez que todo haya terminado, podemos decirle la verdad”.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/amy-blankenship/luz-nocturna/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке
Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения